Vous êtes les vétérans de la souffrance créative. Persévérez dans l'assurance que la souffrance non méritée vous apportera rédemption.
你们是人为痛苦的长期受难者。坚持下去吧,要坚决相信,忍受不应得的痛苦是一种赎罪。
[经典演讲精选]
Et l'hôpital « Les Quinze-Vingts » , à Paris, a été construit sous Louis IX pour loger 300 vétérans aveugles.
巴黎的“十五二十医院”(Hôpital des Quinze-Vingts),建造于路易九世时期,是用于安置300名盲人老兵。
[德法文化大不同]
Attention, rien à voir avec des Rambos vétérans du Vietnam : quand on dit " armée" , à l'époque, on parle de conscrits : des jeunes gens, qui font un service militaire de deux ans, et dans leur région d'origine.
注意,与越南的兰博斯退伍军人无关:当我们说“军队”时,当时,我们说的是应征入伍者:在原籍地区服两年兵役的年轻人。
[硬核历史冷知识]
Et vous, monsieur le vétéran, vous avez dû être souvent blessé ?
“您呢,退伍军人先生,您总免不了要常常挂点彩吧。”
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Le perruquier avait naturellement parlé au vétéran de l’émeute, puis du général Lamarque, et de Lamarque on était venu à l’empereur.
理发师当然免不了向那老兵谈到这次起义,继又谈到拉马克将军,从拉马克将军又转到了皇帝。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Un vétéran de la caserne voisine qui regardait à travers la grille disait : Voilà le printemps au port d’armes et en grande tenue.
“这是一个披坚执锐全副戎装的春天。”
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Ce vétéran de l'armée a vu passer les ouragans Irma en 2017, Michael en 2018 et maintenant Ian.
这位退伍军人在 2017 年看到了飓风艾尔玛,在 2018 年看到了迈克尔,现在看到了伊恩。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Cette dernière refuse et ouvre le feu sur les vétérans.
后者拒绝并向退伍军人开火。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Une centaine de vétérans venus des Etats-Unis, du Canada et de Grande-Bretagne se sont retrouvés sur la plage d'Omaha Beach pour un hommage aux soldats tombés ce 6 juin 1944.
1944 年 6 月 6 日,一百名来自美国、加拿大和英国的退伍军人聚集在奥马哈海滩,向阵亡士兵致敬。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Leurs pères fondateurs sont des vétérans de l'armée américaine.
他们的开国元勋是美国陆军的退伍军人。
[Pour La Petite Histoire]
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他的父亲,有着雪花一样胡子的80岁老兵,坐在街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他在往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
Shenzhen, Bo Lang Communications Ltd depuis 2003 pour exploiter les produits de téléphonie mobile, est un vétéran de vente de téléphonie mobile d'entreprise.
深圳市浪博通讯有限公司从2003年开始经营手机产品,是一家老牌手机销售商家。
Anhui est un vétéran de film plastique agricole Quanjiao unité de gros, la demande annuelle d'environ 300 tonnes, de vous accueillir tous à venir en contact avec les fournisseurs.
公司是安徽全椒老牌农地膜批发单位,年需求量300吨左右,欢迎各位供应商前来联系。
Les vétérans qui sont réussis dans les affaires aujourd'hui ont appris des leçons valables de ces situations et, si tout va bien, ne les ont jamais répétées.
为了供自己的儿女上学,为了扶持这个家庭,只能靠种在田地里的玉米、小麦、辣椒来获取一些收益。不难想象那收入,听了让人心寒。而在这些农民中,也有一些被埋没的人才。
Et engagés dans le développement, la conception, la production des années d'expérience dans le vétéran Singapour orientation.
并有从事开发,设计,制作多年经验的新加坡老师傅指导。
Shuicai n’a jamais cédé aux hommes, elle est aussi vétéran à en participer plusieurs fois.
水草向来巾帼不让须眉,也是走了几届的老将了.
Amway est un vétéran des sociétés de vente directe du système d'exploitation!
安利是一家老牌的直销经营体系公司!
Ancien patron, M. engagés dans la vente de pneus d'affaires de près de 10 ans, est un vétéran de l'industrie des pneus.
老板古先生从事轮胎销售业务近十年,是一位资深的轮胎业内人士。
Je longanes Putian Corporation est la seule base de production dans notre société tous les employés de plus de soldats lors de vétéran.
我公司是莆田桂圆的唯一生产基地,我公司的员工全部是当过兵的退伍军人。
Les professionnels du marketing, de designers, de la formation des enseignants, IT, le commerce de détail, et d'autres experts, un vétéran de bijoux secteur de l'industrie équipe.
拥有专业的营销人员、设计师、培训师、IT人士、零售专家等,一支资深的珠宝界业内人士队伍。
Il s'agit d'un vétéran du commerce extérieur des entreprises, la principale textile et du vêtement d'exportation, et il a réussi cotées à la Bourse de Shanghai (stock code: 600287).
本公司是一家老牌外贸企业,主营纺织服装的自营出口,并已在上交所成功上市(股票代码:600287)。
Nous rendons un hommage appuyé aux vétérans de la Seconde Guerre mondiale.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
Au nom de ces vétérans et de tous les citoyens d'Israël, le Président israélien, M. Moshe Katsav, dirige la délégation israélienne aux cérémonies de commémoration qui se tiennent à Moscou aujourd'hui.
以色列总统摩西·卡察夫代表这些退伍军人以及全体以色列公民,正率领以色列代表团参加今天于莫斯科举行的纪念仪式。
Le Président : Je donne à présent la parole au Représentant du Kazakhstan, le général Sagadat Nurmagambetov, vétéran de la Seconde Guerre mondiale.
主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。
Je voudrais rendre un hommage solennel aux survivants de l'Holocauste, parmi lesquels le prix Nobel de la paix Elie Wiesel, ainsi qu'aux vaillants vétérans des forces alliées de la Seconde Guerre mondiale, au nombre desquels M. Brian Urquhart, ancien Secrétaire général adjoint des Nations Unies.
我要庄重地向大浩劫的幸存者表示敬意,其中包括诺贝尔奖获得者伊利·威塞尔,我也要向第二次世界大战盟军中勇敢的退伍军人表示敬意,其中包括联合国前副秘书长布赖恩·厄克特先生。
Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.
我们经历过的人都记得这一重组呼吁。
Il s'agit de vétérans, aurait affirmé un agent des stupéfiants de New York.
据纽约一家麻醉药品代理商声称,以色列人在这方面是老手。
En outre, certaines informations font état de cas dans lesquels des membres de groupes de vétérans de l'Armée de libération du Kosovo ont pris part aux violences.
此外,据报道说,存在着科索沃解放军原有团伙成员参与暴力的情况。
Si c'était bien le cas, alors c'était un jour de bon augure pour commencer ce débat, qui compte de nombreux vétérans, et ils resteront nombreux dans les années à venir si nous continuons de cette façon.
如果是的话,那么这个日子确实是开始这场辩论的良辰,因为我们有这么多参加这些辩论的老兵,而且,如果我们继续按照现在的方式进行,在今后这些年我们还将继续有很多老兵。
M. Road-Larsen - un vétéran du processus de paix au Moyen-Orient, un observateur impartial représentant le Secrétaire général et un ami à la fois des peuples palestinien et israélien - a pour devoir de rappeler aux deux parties leurs obligations en vertu des dispositions du droit international, des accords signés et de la Feuille de route.
勒厄德-拉森先生是中东和平进程的老手、一位代表着秘书长的公正观察人并且是巴勒斯坦和以色列人民的朋友,他有责任提醒各方他们在国际法条款、签署协定和行路图下的义务。