Laurence est conquise. Et en plus, un super beau chariot comme il est beau d'essayer.
劳伦斯被打动了。此外,这个手推车还很漂亮。可以试试。
[Food Story]
À côté de ce pommier, il y avait une espèce de fruitier mal clos où l’on pouvait conquérir une pomme.
苹果树的旁边,是一口关不严实的鲜果箱,也许能从里面摸到个把苹果。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Je vous aiderai à conquérir ce monde.
我将帮助你们获得这个世界。
[《三体》法语版]
Ayons ensemble cette volonté de conquérir, cette énergie du jour qui vient.
让我们一起拥有战斗的意志面对即将到来的日子。
[法国总统马克龙演讲]
Dans la longue histoire de notre nation, il y eut des générations pour résister, d'autres pour reconstruire, d'autres encore pour étendre la prospérité conquise.
在我们国家漫长的历史中,有几代人在抵抗,有几代人在重建,还有几代人在延续已经取得的繁荣。
[法国总统马克龙演讲]
Mais entre la Crimée et la Russie, il y a une mer et des kilomètres de côtes ukrainiens, une zone stratégique que les pro-russes voudraient conquérir.
但是在克里米亚和俄罗斯之间有,有片大海以及长达几千米的乌克兰海岸线,亲俄派想要攻克这片战略区域。
[un jour une question 每日一问]
Mais quand Kiev est conquise, il parle d’autres dialectes Rus.
但当基辅被占领的时候,那里的人们说的就是罗斯的一种方言。
[精彩视频短片合集]
Malheureusement, Vercingétorix est vaincu et petit à petit, César conquiert entièrement la Gaule.
不幸的是,Vercingétorix被打败了,慢慢地,凯撒征服了整个高卢。
[French mornings with Elisa]
César conquiert donc la Gaule et amène avec lui les institutions romaines, les traditions romaines et la langue qu'on parle à Rome, le latin.
因此,凯撒征服了高卢,并带来了罗马的机构、传统以及语言——拉丁语。
[French mornings with Elisa]
Le renoncement du candidat En Marche oblige le parti présidentiel et ses alliés centristes à trouver un autre champion pour tenter de conquérir la capitale, et ce à moins d'un mois du scrutin.
共和国前进党候选人的退出迫使总统所在党以及中间派同盟政党在距选举不到一个月的时候找到另一个有望成功竞选巴黎市长的候选人。
[热点新闻]
Et il pourrait bien conquérir les tablettes de la même manière à terme, qu’Apple le veuille ou non.
并且它有可能最终以同样的方式征服平板电脑市场,不管苹果是否希望看到其发生。
Mais le marché chinois est plus difficile à conquérir.
但是,中国市场是最难攻克的。
La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.
和平不能比作已归属我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。
Encore une fois,je suis conquise par toi.
再一次,我被你征服了。
L'amour peut tout conquérir.
爱可以征服一切。
C'est aussi le nom de la marque que le groupe de luxe Hermès va lancer au printemps prochain pour conquérir le marché chinois.
这也是爱马仕奢侈品集团在2010年春季要向中国市场推出的一个品牌的名字。
Je pense que tant que nous aurons une forte volonté et,oui,nous serons en mesure de conquérir un sommet arbitraire!
我相信只要我们拥有顽强的意志力,我们一定能够征服任意一座高峰!
Avec son visage d'ange, ce jeune garçon a su conquérir des millions de fans à travers le monde.
拥有天使般的脸庞,这个年轻的男孩征服了世界上成千上万的歌迷。
Je viens pour conquérir.
我为征服而来。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Le professeur conquiert l'estime des étudiants.
老师赢得了学生们的尊重。
A quoi sert à l'homme de conquérir l'espace extérieur, s'il n'est pas capable de conquérir son espace intérieur?
如果人类连自己的内心都无法占领,那么去占领外太空又有什么意义?
J'espère que la majorité des usines continent ou à conquérir de haute-Yue, de l'avantage mutuel et de s'efforcer de demain génial!
希望广大大陆厂家或公司进军怡高,互惠互利,为明天的辉煌奋斗!
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,要征服中国大陆的市场已是一种冒险。
Néanmoins, malgré des cultures agressives, la vérité est que jusqu’à maintenant l’influence est superficiellement limitée à la vie quotidienne et aucune culture n’a été conquise par une autre.
然而,尽管文化具有进攻性,实际情况是直到现在这种影响对日常生活的影响是极其有限的,任何一种文化也没有被另一种文化所征服。
Notre société pendant de nombreuses années par un grand nombre de clients bien, notre bonne foi en vue de conquérir le monde, la qualité de la première fin de la majorité du service à la clientèle.
我公司多年来受到许多广大客户的好评,我公司以诚信打天下、质量第一位的宗旨,竭诚为广大客户服务。
La société vise à respecter les fondamentaux de talents, de la technologie à base de la survie à la qualité, la réputation de conquérir le monde, sur la base de Wenzhou, dans le monde les yeux.
公司的宗旨是坚持以人才为根本,以科技为依托,以质量求生存,以信誉打天下,立足温州,放眼全球。
Après avoir vaincu les Alamans à Tolblac (496 ou 506), les Wisigoths à Vouillé (507), il conquiert l'Aquitaine.
在托尔比亚克战胜阿勒曼人(496或506年)在和武耶战胜西哥特人(507年)以后,他征服了阿基坦。
Chris-Ann Brennan, la première femme qui a partagé sa vie, se souvient de ces nuits où il se réveillait un poing tendu vers le haut en hurlant "je veux conquérir le monde !"
他生命中的第一个女人,克里斯安•布伦南仍记得无数个深夜里,乔布斯从梦中惊醒,举高紧握着的拳头大喊“我要征服世界!”
L'appui du Gouvernement central est aussi nécessaire pour maintenir la sécurité conquise de haute lutte dans certains lieux comme la province d'Al-Anbar, en accroissant les effectifs de police issus de la population locale.
维持安巴尔省等地来之不易的安全局面也需要中央政府的支持,所采用的方式则是支持增加当地警察。