词序
更多
查询
词典释义:
parallèlement
时间: 2023-09-18 00:24:01
[paralεlmɑ]

adv.平行地;

词典释义

adv.
平行地;
agir parallèlement dans deux sens 双管齐下
Elle dirige plusieurs chorales et poursuit parallèlement une carrière de soliste.
她领导着多个合唱团,也在追求自己的独唱事业。
Le corps de ballet est rangé parallèlement à la rampe.
芭蕾舞演员的身体要与栏杆平行。


短语搭配

agir parallèlement dans deux sens双管齐下

Le magnétisme s'est développé parallèlement à la théorie de l'électricité.磁学和电理论同步得到发展。

On va aménager des parcs de stationnement parallèlement au boulevard pour dégager la circulation.为了缓解交通紧张局面,人们将在与大路平行的地方修建停车场。

 la Renaissance, le retour aux modèles antiques s'observe parallèlement dans les arts plastiques et en littérature.在文艺复兴时期,在造型艺术和文学方面同时可以看到复古现象。

原声例句

Parallèlement à cela, le jeune inspecteur Antoine Jouin doit faire ses preuves dans la police.

与此同时,年轻的督察安托万·朱因(Antoine Jouin)必须在警察中证明自己。

[硬核历史冷知识]

Parallèlement au rap, le raÏ a trouvé un large public parmi les maghrébins vivant en France.

与说唱乐一样,通俗音乐吸引了许多在法国生活的马格里布人。

[法语词汇速速成]

Parallèlement, on vient de dépasser le cap des deux milliards de possesseurs de téléphone portable et la barre des trois milliards devrait être atteinte en 2010.

同时,我们刚刚使得二十亿人拥有可移动电话,但这一数字在2010年应该达到三十亿。

[Compréhension orale 3]

Parallèlement, un plan massif de formation des demandeurs d’emploi sera lancé : 500 000 personnes de plus seront accompagnées vers les métiers de demain.

同时,政府将推出一个面向失业者大规模培训计划:将有超过50万人为“未来职业”做好准备。

[法国总统新年祝词集锦]

Mais parallèlement à ces tableaux officiels un désenchantement apparaît chez certains artistes.

但与这些官画并行的是,在一些艺术家中出现了一种不甘心的情绪。

[历史小问题]

Parallèlement, elles font des provisions de pollen.

与此同时,它们正在囤积花粉。

[Jamy爷爷的科普时间]

Parallèlement, le sel a pu servir à des actions de santé publique : le sel a pu être additionné d'iode, pour prévenir l'insuffisance thyroïdienne par carence iodée, et de fluor pour prévenir les caries dentaires.

同样,盐也关系着公共健康,盐中会添加碘,来预防缺少碘引起的甲状腺功能不全,添加氟来预防龋齿。

[Espace Apprendre]

Puis, passant du jardin à la rue, il vit l’homme qui semblait attendre courir parallèlement dans la rue, et se placer derrière l’angle même près duquel Caderousse allait descendre.

然后伯爵向街上望去,看见那个似乎在等待的人向同一的方向奔过来,躲在卡德鲁斯就要翻出去的那个墙角里。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Il faut que l’œuvre (en ne tenant pas compte, pour simplifier, des génies qui à la même époque peuvent parallèlement préparer pour l’avenir un public meilleur dont d’autres génies que lui bénéficieront) crée elle-même sa postérité.

作品本身(为了简明起见,此处不包括这种天才:它们在同一时期不是为自己,而是为其他天才培养未来的更佳公众)必须创造自己的后代。

[追忆似水年华第二卷]

Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.

同时,代表团被派往英国为他们的事业辩护。

[硬核历史冷知识]

例句库

Mes parents remarquerent la chute de deux cruches parallèlement posées et interdirent mes aventures ,mais par la curiosité , je me demandai : A quoi ça sert , ce médicament ?

后来大人发现两个平行而立的容器的内容之落差,禁止了我的冒险行动,但我仍然好奇地想知道,那是治什么的药?

Et parallèlement à la masse de déchets collectés et recyclés, la Recyclebank donne de l’argent à un programme environnemental dans toutes les écoles du pays.

Recyclebank也按照垃圾回收情况相应为全国各地学校的一项环保项目捐款。

L'assemblage de manivelle de devant est un système à ressort qui équilibre la partie avant de votre chaussure parallèlement au sol jusqu'à ce que vous soyez prêt à y glisser votre pied.

前方曲柄大会是一个弹簧系统,平衡你的鞋子前方沿地面,直到你准备好你的脚滑。

Parallèlement, la France a échafaudé un nouveau plan pour permettre au secteur privé de venir en aide à la Grèce, révèle Le Figaro.

与此同时,《费加罗报》披露,法国拟定了一个新计划,旨在允许私营单位援助希腊。

Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.

在人们对海洋看法发生变化的同时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗自己的忧郁感。

L'entreprise se spécialise dans l'usinage de précision de guerre, les principaux produits sont transversales machine, parallèlement à la machine de découpe, d'usinage spécifique.

本公司专业生产精密二次加工机,主要产品有十字切削机、平行切削机,铣削专用机。

Parallèlement à ces promotions annuelles de brillants technocrates revenus de l’étranger, le Maroc investit à peine dans l’éducation de masse.

尽管每年都能吸收从国外回来的优秀的技术人才,政府在基础教育上的投资却微乎其微。

Parallèlement, il se lance dans la fiction, et sort son premier long-métrage en 1985 : « L'arbre sous la mer ».

同时,他开始拍摄故事片, 1985年他的第一部电影《海中树》问世。

Parallèlement, l’âge du taux plein (ou de la pension sans décote) passera progressivement de 65 à 67 ans.

同时,能拿到全额退休金(或含税的退休金)的年龄将逐步提高至65到67岁。

Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.

贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自传说中克兰家族的维多利亚正是操控一切的幕后主脑。

Sous l’aspect de l’implantation, je conseille de disposer les bâtiments parallèlement au Mékong, sans effet de symétrie.

在实施方面,我建议有沿湄公河的建筑物,没有对称的效果。

Parallèlement, les autorités ont commencé à transférer certains blessés vers d'autres provinces pour y être soignés.

同时,当局将一些伤员转移到其他省份进行治疗。

Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.

这么多年来,与电影节同时举办的,还有各种各样的活动单元。

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

同时,要经常更换不同程度的支点。

Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.

洛基布尔河和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州笔直的交界线向前奔流。

Parallèlement, Oettinger, au lieu de pa er par un réseau de gro istes a choisi de livrer lui même ses clients afin de mieux maîtriser ses co?ts de distribution.

同样的,他也通过选定批发商进行分销,从而到达自己的客户群,以便更好地控制分销成本。

Chaque 1er mai, parallèlement aux manifestations de la Fête de travail, les vendeurs de muguet fleurissent sur les trottoirs.

每年五月一日,伴随着劳动节的游行,铃兰商人就在人行道上。

Il vise, parallèlement au plan de relance de l'économie, à doper l'économie à plus long terme, en faisant financer par l'Etat des "investissements stratégiques" pour les "générations futures".

贷款目的在于使经济能够得到长远的发展,通过国家战略投资促进下一代经济的发展,同时也在于使得经济能够的复苏。

Parallèlement, vu les responsabilités accrues du Service de la technologie de l'information, qui travaille maintenant pour tous les bureaux extérieurs de l'ONUDC, le poste de chef du Service a été reclassé à D-1, grâce au transfert du poste mentionné plus haut.

同时,鉴于目前还负责为毒品和犯罪问题办事处的所有外地办事处提供服务的信息技术处已加强了职责,该处处长的员额已改叙为D-1职等,从而将上述该职等员额调配于此。

Parallèlement, on continuera de veiller à ce que les mesures d'assistance initiales fassent l'objet d'un suivi adéquat.

与此同时,将继续注意确保为已经采取的初步援助措施安排适当的后续行动。

法语百科

Parallèlement est le titre du septième recueil poétique en vers de Paul Verlaine, publié en 1889 chez l'éditeur Léon Vanier, puis enrichi en 1894.

À l'instar de précédents recueils comme Jadis et naguère, cette œuvre regroupe des pièces composées très antérieurement et bien différentes par leur inspiration (poésie érotique des Amies opposée à l'univers carcéral décrit dans les poèmes du reliquat de Cellulairement).

Genèse et publication du recueil

Verlaine semble avoir eu l'idée même du recueil dès le début de 1886, lorsqu'il écrit à son éditeur Léon Vanier, dans sa lettre du 6 février 1886 : « Amour et Parallèlement marcherons d'un bon pas [...] ».

Réception de Parallèlement

Bibliographie

Éditions modernes de référence

Œuvres poétiques complètes, texte établi et annoté par Y.-G. Le Dantec, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, 1938 ; complété et présenté par Jacques Borel, 1962

Œuvres complètes, présentation chronologique d'après manuscrits, textes originaux et variantes, par Jacques Borel et Samuel Silvestre de Sacy, 2 vol., Paris, Club du meilleur livre, 1959

Portail de la littérature

Portail de la poésie

Portail LGBT

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的