Vous aimez trop faire des suspens vous les médecins.
您真的很喜欢打断您自己,医生。
[Les frères Podcast]
Bien sûr, le chantier est en suspens en ce moment du fait de la crise sanitaire, mais il redémarrera dès que ce sera possible.
当然,由于健康危机,此时已暂停工程,但是一旦条件允许就会重启该工程。
[法国总统马克龙演讲]
L'indécision, le manque de vision ou de contrôle sur la situation, les situations de suspens, où vous avez besoin d'attendre d'avoir de nouvelles données pour prendre une décision.
犹豫不决,缺少看法或者缺少对情况的掌握,悬念情况,你们需要等待新的数据来做决定。
[MBTI解析法语版]
À l'exception d'une qui reste encore en suspens.
只有一个问题挥之不去。
[法语电影预告片]
Je l'ai déjà dit avant, donc, il n'y a plus aucun suspens.
我之前已经说过了,所以毫无悬念。
[Culture - Français Authentique]
Donc maintenant, le suspens a assez duré, je vous donne la règle 1 qui est très simple et qui est à la base du système d'apprentissage de Français Authentique.
所以现在,悬念持续得够久了,我来告诉你规则1,它非常简单,是Français Authentique学习体系的基础。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Tu vas voir, c'est simple et on ne va pas garder le suspens plus longtemps.
你会发现,这个决定很简单,我们不再设置悬念了。
[Développement personnel - Français Authentique]
Bon là il faut le climax, le point de suspens du film
现在该到高潮部分了,电影最具悬念的地方。
[Palmashow]
Neville laissa sa phrase en suspens et reporta son attention sur ses pommes de terre au four.
纳威没有说完,继续吃起他的烤土豆。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
La réunion s’acheva par ces questions en suspens.
会议以这些悬而未决的问题结束。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Cette question reste en suspens.
这个问题依然悬而未决。
Chongqing au fil des ans, a été nommé en suspens vêtement entreprises.
历年来被评为重庆优秀服装企业。
La Société a été décerné par le modèle national des travailleurs et des entrepreneurs en suspens telles que le glorieux titre de la nomination de M.Zhijun, directeur général de la Mongolie.
本公司由曾荣获全国劳动模范、全国优秀企业家等光荣称号的蒙志军先生出任总经理。
Ont connu du personnel technique et personnel de gestion en suspens, tous les employés en vue de "rechercher l'excellence, la qualité première, les clients d'abord" l'objet du service.
拥有经验丰富的技术人员和杰出的管理人才,公司所有员工以“精益求精、质量第一、客户第一”为服务宗旨。
En suspens les fabricants canadiens et étrangers et d'agents de différents types de produits de divertissement, et les fabricants canadiens et étrangers des sports ont une bonne relation de travail.
及代理国内外优秀厂家的各类娱乐用品,与国内外的体育厂商有着良好的合作关系。
Dans ce contexte, en prenant les principaux résultats, gagnant l'éloge de la grande nombre de clients. 2004 a été nommé en suspens entreprises dans la province de Guangdong.
在这方面取的了重大成就,赢的了广大客户的好评。2004年度被评为广东省优秀企业。
Tous les employés de l'esprit "et axées sur la qualité, pour la crédibilité de l'âme, à poursuivre en suspens" à l'idée de service consommateurs sont invités à appeler plus!
全体员工本着“质量为本、信誉为魂、追求卓著”的理念为广大消费者服务,欢迎来电垂询!
Est le plus grand des fûts en acier, barils de bases de production pour copier les entreprises en suspens.
是全国最大的钢桶、复制桶生产基地中的优秀企业。
Le recours à des technologies modernes et des méthodes de gestion de réglementer le comportement des entreprises et de la formation en suspens.
运用现代技术和管理方法规范企业行为,培养杰出人才。
De l'une des meilleures entreprises pour le développement d'une société en suspens sera notre poursuite constante.
从一个优秀的公司发展成为一个杰出的公司将是我们不变的追求。
Notre projet, que vous veniez passer les vacances chez nous, est toujours en suspens.
你到我们家来度假的计划老是悬着,定不下来。
Petites pièces tournant de la précision de nos avantages en suspens.
小部件的精密车削是我们的突出优势。
Dans le même temps, nous espérons également que plusieurs des questions en suspens pour exploiter l'espoir que la majorité des unités d'affaires de fournir un bon projet pour nous, merci!
同时我们也希望有更多的优秀项目能经营,希望广大生意单位有好的项目能提供给我们,谢谢!
Plus anecdotique mais clin d'œil obligé au grand maître du suspens, lorsque le cinéaste français remplace la clé de la cave des Enchaînés par une clé USB dont l'héroïne doit également s'emparer.
更为痛苦的是,感情在此时也受到了来自另一方的质疑,影片中有一个比较有意思小细节,导演将《美人计》中的那把地窖钥匙(la clé de la cave)换成了一个U盘(la clé USB)。
La Société a été nommé en suspens dans les entreprises de Fujian en 2005.
本公司被评为2005年福建优秀企业。
Pour un groupe de jeunes en suspens comme l'épine dorsale de votre course contre la montre, en cherchant des possibilités et des avantages.
以一批优秀的年轻人为骨干,为阁下与时间赛跑,争创机遇和效益。
Mais qui laisse en suspens la question de la sécurité, que Washington continuera à suivre à la loupe.
现美军撤出,伊拉克的安全问题却悬而未决,但美国方面会继续关注。
Beijing-sec, technologie et Trade Co., Ltd est un groupe de haute-qualité, la poursuite de la pure de santé naturels, le développement d'un idéal commun composé de suspens équipe jeune et dynamique.
北京通乾科贸有限公司是由一批高素质、追求纯自然健康、拥有共同发展理想的优秀年轻人组成的充满活力的团队。
La société dispose d'un groupe de la gestion moderne de la philosophie en suspens la haute direction est exquise et la production de personnel professionnel et technique.
公司拥有一批具有现代化管理理念的优秀的高级企业管理人员和非常精湛的生产专业技术人员。
Deux films à suspens chacun dans leur genre mais entre lesquels il est tout de même intéressant d'essayer de tendre des fils...
这两部电影分别在各自的类别中独树一帜,有趣的是,在它们之间,似乎也能够架起一段钢丝,建立某种联系。