Cela peut aussi être à distance si vous n'habitez pas tout près.
如果你们住得不近,这也可以通过远程方式进行。
[5分钟慢速法语]
Cela veut dire se tenir à distance d'un mètre.
包括与人保持一米的距离。
[2020年度最热精选]
Donc c'est toi qui contrôle à distance.
所以现在由你远程控制。
[爆笑短剧Le Réseau]
En gardant l'autre personne à distance, tu la tiens inconsciemment à distance sur le plan émotionnel également.
通过与对方保持距离,你也在不知不觉中在情感上与他保持距离。
[心理健康知识科普]
Tu plaisantes, j'espère ? Tu as toujours essayé de tout contrôler à distance, sans légitimité.
“我想你是在开玩笑吧?你总是毫无理由地设法遥控一切。
[那些我们没谈过的事]
Julien répondait à tous d’un air sombre qui tenait à distance.
于连沉着脸,不冷不热地一一应付过去。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Mais cela peut-il se faire à distance, par courriel par exemple ?
但这是否可以通过远程方式进行,例如通过电子邮件?
[Conso Mag]
Ce kiosque me paraissait à une distance considérable, peut-être à cause de l’obscurité.
这个水寨在我看来好像相当远,也许是因为晚上天黑,什么东西都看不太清楚。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Je vous rappelle que j’ai le pouvoir de déplacer les objets à distance.
提醒一下,我可是能用意念操控物体的。
[《美国队长3》精彩片段]
Quelques-uns, rencontrant la surface liquide, s’en allaient par ricochet se perdre à des distances considérables.
炮弹落在水面上,弹跳起来落到更远的地方。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Racks électrique à distance, a approuvé, zéro-terme, a souhaité la bienvenue aux pourparlers!
遥控电动晾衣架,批,零兼营,欢迎洽谈!
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔的时间不长,距离却遥远。
Nanchang est le seul ministère de l'Éducation approbation d'un réseau d'institutions d'éducation à distance.
也是南昌市教育局批准下的唯一一家网络远程教育机构。
Des enfants traînaient à quelque distance.
孩子们落后了一段路。
Il aidera aussi l'UNITAR à mettre au point et à offrir un enseignement à distance.
该股也将协助训研所编制和进行更多的远距离学习课程。
Participation à des séminaires sur l'éducation visant à relever la qualité de l'apprentissage à distance.
参与为提高远程教育质量而举办的教育论坛。
Elles pourraient donc être assumées à distance.
因此,这些职能可以从机制所在地以外的地点履行。
L'enseignement à distance est actuellement fortement tributaire des TIC.
今天远程学习十分依赖信通技术的使用。
La rédaction à distance de procès-verbaux de séances sera également développée.
将扩大会议现场的逐字记录。
Ce site Web lui sert aussi à proposer des formations à distance.
还利用这一网站开展远程学习。
Collaboration à l'enseignement à distance dispensé à 2 300 étudiants.
* 巴塞罗医学院,布宜诺斯艾利斯(阿根廷)。
L'enseignement à distance peut renforcer les capacités humaines de deux manières.
此种远程学习可通过两种方式加强人力资源能力。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理化学特性,它可以远距离迁移。
L'aptitude du décaBDE à se propager à longue distance a été établie.
观测到十溴二苯醚的远距离迁移潜力。
En outre, un programme d'enseignement à distance est en cours d'élaboration.
而且,目前正在开发一个远程教育的方案。
La télédétection est une science qui permet d'acquérir des informations à distance.
遥感是一项不需前往实地便可获取该地点或地区信息资料的科学技术。
Le nouveau système commercial automatisé permettra de classer à distance les données douanières13.
新建立的客户自动化商业系统(ACS)将提供一种海关数据输入远程编档系统。
L'interprétation à distance a été assurée dans le cadre de 16 réunions.
在16次会议期间实际进行了远距离口译。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
将来将考虑远程访问在总部的综管信息系统的可能性。
Le soutien nécessaire dans de nombreux domaines ne peut pas être fourni à distance.
众多领域需要的支持不可能通过遥控提供。