Donc ici on a un point de vue… donc Lafrançaise, c’est un village qui est sur une colline, donc on a un point de vue et ici on a l’histoire de Lafrançaise, je vous laisse mettre pause si vous voulez la lire.
所以,这里我们可以看到Lafrançaise的景观,它是一个位于山丘上的村庄,所以这里有景观,还有Lafrançaise的历史,如果你们想阅读的话,可以暂停一下。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Une pause, un silence, une reformulation donnera plus d'élégance à votre discours et plus d'impact.
一段停顿,一片寂静,一次重述会让你的演讲更加优雅,更具影响力。
[Français avec Nelly]
Je travaille en général 1h30 à fond, je fais une petite pause de dix minutes et je refais 1h30 derrière à fond.
我通常彻底工作 1 小时 30 分钟,休息十分钟,然后再干1 小时 30 分钟。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Autant de temps gagné pour leurs affaires personnelles sans avoir besoin de faire de pauses au bureau.
不用去办公室的话,他们就可以花更多时间处理个人事务。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Les extravertis timides, en revanche, ont tendance à apprécier les conversations entrecoupées de pauses.
另一方面,害羞的外向者,往往喜欢穿插停顿的对话。
[心理健康知识科普]
Après quelques jours de repos, les trois marins physiquement aptes entreprennent une marche de 36h sans pause, sans équipement de marche et sans carte pour traverser l'île hostile jusqu'à la station baleinière.
经过几天的休息,三名身体健康的水手开始进行36小时的行走,没有休息,没有行走装备,也没有地图,穿越敌对的岛屿到达捕鲸站。
[硬核历史冷知识]
Et pendant longtemps, Le vers le plus cool utilisé par les poètes, c'était l'alexandrin, c'est-à-dire un vers de 12 syllabes avec une pause au milieu.
长期以来,诗人使用的最酷的诗体是亚历山大诗体,即中间有停顿的 12 个音节的诗句。
[Depuis quand]
Alors il nous reste trois minutes avant la pause ; je voudrais vous poser quelques questions.
距离中场休息还剩三分钟;我想问你几个问题。
[TV5每周精选 2014年6月合集]
Bon, eh bien, les filles, calmez-vous maintenant, et arrêtez de rêver, parce que la pause-café, c'est fini.
好吧,姑娘们,现在安静,别做梦了,因为咖啡时间结束了。
[Le nouveau Taxi 你好法语 1]
Ne paniquez pas, on va regarder l'extrait une première fois ensemble, et ensuite, on va faire une pause pour que je vous explique des expressions, et puis vous pourrez le regarder une deuxième fois.
不要慌,我们会一起看一次片段,然后,我们停一下,以便我解释表达,然后你们可以看第二次。
[innerFrench]
Quelques mois avant son décès survenu le 30 avril 2007, il annonce une pause dans sa carrière, témoignant d'un état de santé fragile.
在他去世前的几个月,他宣布要暂停他的音乐事业,这也证明了其身体状况的糟糕。
Dite moi Dacier, ça va être tous les jours le cirque savate ou il y aura des pauses.
达西,告诉我是不是每次休息的地方都会有这些可笑的马戏团出现?
Et chaque fois, avant d’arriver au village, il faisait une pause au moulin pour se reposer.
和以往一,每次进村前它都要到这幢水磨坊歇息一阵。
Il y a des moments où l'on voudrait juste faire une chose;appuyer sur pause, arrêter le temps et vivre ce moment précis toute sa vie.
有时候我们只想做一件事:按下暂停键停住时间,将此刻活成永远。
Nous étions tous deux en pause professionnelle.Un matin, dans un resto, nous nous sommes croisés sans glamour.De plus, nous étions loin d’être au sommet de notre forme.
当时我们都处在工作间歇期,有天早上,我和她在一间餐厅里毫不张扬地相遇了。
Emma Watson a publié une annonce sur son site officiel, déclarant qu'elle pourrait prendre une pause pour développer sa carrière en tant qu'actrice.
艾玛.沃特森在她的官网上发布了一条公告,称为了发展演艺事业决定休学。
Le rythme est une pause dans un ensemble qui permet à la force créatrice d'intervenir et d'ajouter de nouveaux éléments, une forme, une mélodie, une coloration.
节奏是一个铺垫,允许创造性的力量进行干预,并添加新的内容,形式,旋律,着色因打破了它固有的基调。
Il fait une pause et nous demande une bière.
他在休息,请我们给他一瓶啤酒.
Par exemple : la « pause café » ou les « pots » sont des pratiques habituelles.
“咖啡时刻”或者“小型酒会”都是适用的习俗。
Ben non, pas de pause.
啊,不对,这不是休息。
Ensuite, vous devrez attendre encore 12 mois avant une autre pause?
然后,你就必须再等待12个月前又打破?
Intérieur 3 - 6 fois international de la pause 2-5, Songpiao .24-heures gratuitement!
国内3--6折,国际2-5折,免费送票.24小时服务!
Ne lui parlez pas chinois, parlez-lui en français, par exemple à la pause.
例如在课间休息的时候,不要和他说中文,和他说法语。
Pour faire une pause après avoir bien travaillé, on a le droit de jouer !
在勤劳工作之余给自己放松下,我们有玩的权利!
Sans laisser de pause !
从不休止。
Mademoiselle Wang a passe sa journee d'anniversaire a Pudong pour la formation. Les images ont ete prises pendant la pause.
王小姐的生日在浦东培训中度过。趁课间休息拍照留念也。
Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!
直至中场休息还处于劣势的荷兰队,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。
J'ai donc décidé de faire une pause.
所以我决定暂时休学。
Est-ce que les ouvriers de chez Lipton ont aussi une pause café ?
在立顿工作的人有没有喝咖啡的休息时间?
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停下来吃点零食休息一下。