Le 11e lui est le lieu branché par excellence, magasins bio, réparateur de vélos et ateliers d'artistes attire des populations jeunes et créative.
第 11 区是时尚之都,有机商店、自行车修理店和艺术家工作室吸引着年轻的创意人士。
[德法文化大不同]
Dans le Berlin branché, le spritz est depuis longtemps passé de mode.
在时尚的柏林,酒精饮料已经过时了。
[德法文化大不同]
Il serait possible d'utiliser ce nouveau produit Apple en restant constamment branché pour une utilisation continue.
使用这款新的Apple产品可能需要插电才能持续使用。
[科技生活]
Il est branché (ça veut dire « à la mode » ), parce qu'il passe son temps dans les expositions, et il va voir des films de réalisateurs scandinaves.
他很潮(就是说”紧跟时尚“)。因为他花时间在展览上,并且去看斯堪的纳维亚导演的电影。
[innerFrench]
Oui, il est très bien. Mais tu ne le trouves pas un peu trop branché pour moi ? J’hésite.
是的,很好,但是你不觉得对我来说有点太时髦嘛?我得考虑下。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Ce modèle est un peu branché, tu ne crois pas ?
这款有点太时髦了你不觉得吗?
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Le Pavilion à Kuala Lumpur est situé au cœur du quartier branché de Bukit Bintang.
吉隆坡的柏威年购物广场位于武吉免登区的中心。
[旅行的意义]
Flânez dans le quartier populaire et branché el Raval regorgeant de restaurants, de bars, de cafés originaux et de deux centres d’art contemporain.
漫步在这个流行又时尚的街区,拉瓦尔,到处是餐厅、酒吧,个性的咖啡馆,还有两所现代艺术中心。
[旅行的意义]
Baladez-vous au cœur du quartier branché de Bukit Bintang qui réunit de nombreux centres commerciaux dont le gigantesque Pavilion, ouvert en 2007.
漫步于时尚的武吉免登区中心,该地区汇集了众多购物中心还包括于2007年开业的百丽宫。
[旅行的意义]
On pouvait éventuellement laisser un message à un interlocuteur absent, s’il avait branché son répondeur automatique.
如果电话另一头的对方不在家,我们还可以给他留口信,只要他有开启他的录音电话机。
[法语词汇速速成]
Dans la publicité, le journalisme, la mode, les métiers artistiques et de la culture en général, « être branché » (à la mode) est important.
通常,在广告,新闻,时尚,艺术和文化领域,穿着时尚很重要。
Si le tube redresseur, des réunions d'information center, côté cheveux, branché, la prolifération de salles, de plus, un redresseur boîte, télécommande, et ainsi de suite.
如整流筒、中心吹风、侧吹风、甬道、扩散室、加长段、整流框、遥控器等。
Fait est dit, cette agréable personne avec une machine de dernier cri car elle n’a même pas besoin d’être branché sur le courant pour fonctionner, veut bien me le faire pour 5000.
这位和蔼的大姐,踩的可是最新出的不用接电的缝纫机,她说5000可以搞定。
Remarquez que les neurophysiologistes nous l'avaient déjà dit après avoir branché des électrodes sur le crâne du chien et avoir constaté qu'il avait une phase électrique signant le sommeil paradoxal.
给你们提个醒,神经生理学家已跟我们讲过,把电极放在狗的头颅上,可以观察到有一个代表快波睡眠的放电期。
Et les galeries d'art contemporain qui éclosent dans les quartiers branchés attirent de plus en plus de yuppies.
出现在时髦街区的现代艺术画廊吸引了越来越多的雅皮。
Le gaz n'est pas encore branché.
煤气尚未接通。
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。
Le poste n'est pas branché.
收音机的插头没插上。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和众多的音乐酒吧也提供了风格各异的音乐氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣的去处。
De fait, la transparence était telle à cette première séance du Conseil que l'on a même entendu le délégué du Royaume-Uni, qui ne s'était pas aperçu que son microphone était branché, jeter : « Ce maudit Président m'a encore doublé ».
事实上,在安全理事会的第一次会议上有如此多透明度,以致联合王国代表在没有意识到他的麦克风是开着的情况下说“这该死的主席又出卖了我”而被人听到。
Le Nouveau-Brunswick a été la première province à avoir toutes ses écoles reliées entre elles et branchées sur Internet.
新不伦瑞克省是第一个实现全部学校联网并且接入因特网的省份。
Le Nouveau-Brunswick branché a été mis sur pied pour créer plus de 200 centres communautaires d'accès électronique durables dans le Nouveau-Brunswick rural.
制订了“连接新不伦瑞克”计划,以便在新不伦瑞克农村地区创建200多个可持续的电子社区访问中心。
Après les conflits, si les citoyens ne sont pas branchés sur leur gouvernement, sur les processus de paix qui vont influencer profondément leur avenir, et - ce qui n'est pas moins important - sur eux-mêmes, de nouvelles sources de mécontentement et de conflit vont apparaître.
在冲突后的社会中,如果公民没有与其政府联系起来,没有与将深刻影响其未来的和平进程联系起来,或同样重要的是,没有彼此联系起来,将会产生怨恨和冲突的新根源。
Étant très modeste et n'ayant pas les moyens d'actions nécessaires, la représentation de New York entretient néanmoins des rapports étroits avec des institutions de recherche bien ciblées pour participer, et rester branchées conceptuellement au débat relatif aux questions brûlantes des économies et populations du sud que les gouvernements de l'hémisphère nord ont intérêt à ne pas négliger.
纽约代表处规模很小,也缺乏必要的行动手段,但仍与针对性很强的研究机构保持密切联系,参加并在理念上关注北方半球各国政府无意忽视的、南方经济体和居民的棘手问题进行的辩论。
On l'a privé de nourriture et de sommeil, on l'a systématiquement battu, on lui a mis des menottes qui ont été branchées à une batterie et on lui a administré des décharges électriques sur les organes génitaux et les doigts.
不给他食物,也不让他睡觉,把他带上手铐,接着又把手铐接上电池,有计划地加以殴打,对他的生殖器和手指施加电击。
25 % des habitants des zones rurales obtenaient de l'eau de puits non protégés. 21 % étaient branchés sur le réseau ou obtenaient de l'eau auprès de colonnes-fontaines publiques.
的农村地区从没有得到保护的井里打水饮用,21%的农村地区使用管道水或社区水塔中的水。
En Asie et dans le Pacifique et en Amérique latine et dans les Caraïbes, les ménages en installations précaires ont un meilleur accès à l'électricité : environ 76 % et 85 % respectivement sont branchés sur le réseau.
在亚太区域以及拉美和加勒比区域,非正规住区家庭的通电情况较好,与电网连接的家庭分别占76%和85%。
Des progrès satisfaisants ont été accomplis avec Demo ayant été lancés dans 10 pays et le matériel mis en place dans 16 pays, plus de 80 écoles ont été branchées.
在10个国家展开的展示项目和在上述16个国家安置的设备都取得良好的进展;成功地连接了80多个学校。
Par exemple, la promotion de technologies photovoltaïques à petite échelle pour des ménages individuels pourrait exiger une série d'incitations adaptées à cette catégorie d'utilisateurs, alors qu'il faudrait des politiques et des incitations différentes pour encourager des systèmes solaires et éoliens branchés sur le réseau, l'accent étant mis sur les sociétés énergétiques et les promoteurs.
例如,推广单个家庭用小规模太阳能光电技术可能需要一套针对这一类型用户的奖励办法,而推广以公用事业和开发商为重点的联网太阳能系统和风能系统则可能需要一套不同的政策和奖励办法。
Étant donné la polarisation entre pays « branchés » et pays isolés, les pays en développement sont coupés des dernières réalisations de la technologie de l'information et de la communication.
在连接在一起的和孤立的两者之间的两极化中,发展中国家与最新的信息与通信技术隔绝了。