Ces messieurs, disait une dame banquière, devraient bien faire une avanie à ce petit insolent, né dans la crotte.
“这些先生,”一位银行家的太太说,“应该当众羞辱一番这个粪堆里出生的、傲慢无礼的小东西。”
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Hermione et Neville souffraient, eux aussi. Ils n'avaient pas à subir autant d'avanies, car ils n'étaient pas aussi connus, mais personne ne leur parlait non plus.
赫敏和纳威也很痛苦。他们的日子不像哈利那样难熬,因为他们没有他那么出名,但是也没有人愿意跟他们说话了。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Pour remédier aux nombreuses injustices et avanies que les populations autochtones doivent subir dans le système d'administration de la justice, on a tenté de mettre en place d'autres moyens de dispenser la justice et de résoudre les conflits sociaux.
许多国家尝试了各种办法,厉行公正,解决社会冲突,以便对土著人民在司法系统中遭受的许多不公正和尊严伤害作出补救。
Le temps limité me prive de la possibilité de faire l'inventaire des nombreuses autres avanies que nous subissons sans raison lorsqu'il s'agit de recevoir les avantages qui nous sont accordés en vertu de notre statut de Membre de cette Organisation.
因为时间有限,我无法一一罗列我国在争取我们作为联合国会员国应得利益的过程中仍然遇到的许多困难。