词序
更多
查询
词典释义:
soupe
时间: 2023-07-27 23:11:03
常用词TEF/TCF专四
[sup]

词典释义

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉(泡在牛奶或汤里吃)面包片
tremper la soupe 把汤浇在面包片上
être trempé comme une soupe 〈转义〉湿得像只落汤鸡

2. 浓汤, 羹
soupe aux choux白菜浓汤
soupe à l'oignon洋葱浓汤
soupe instantanée即冲浓汤
soupe populaire施给穷人吃汤;施汤站
un gros plein de soupe 〈口语〉大胖子, 大腹便便
avoir droit à la soupe à la grimace〈口语〉看冷面孔
monter [s'emporter] comme une soupe au lait易怒, 脾气暴躁;下子就发起火来
C'est une soupe au lait.这是个脾气暴躁人。
Cela vient comme un cheveu sur la soupe .来得不适时。
Par ici la bonne soupe !〈口语〉这里有油水!

3. (士兵吃)大锅汤, 大锅饭
À la soupe !〈口语〉吃饭了!

4. 拌水饲料

5. 〈行话〉炸药

6. 〈语〉融化

常见用法
une soupe de légumes个蔬菜汤
manger de la soupe喝汤

近义、反义、派生词
联想:
  • potage   n.m.(用肉、蔬菜等做成)浓汤

近义词:
potage,  brouet,  ordinaire,  nourriture
联想词
sauce 调味汁,酱油; salade 凉拌生菜; purée 泥,酱; bouillie 糊,粥,羹; courge 笋瓜; cuillère 勺子,调羹,匙; tasse 带把儿杯子; choucroute 腌酸菜,酸菜; marmite 锅; omelette 煎蛋卷; saucisse 红肠,香肠,腊肠;
当代法汉科技词典

cuillère à soupe 汤匙

短语搭配

saler la soupe汤里加盐

tremper la soupe把汤浇在面包片上

trempé comme une soupe被雨淋得像只落汤鸡

souffler sur sa soupe往汤里吹气

cracher dans la soupe〈转,俗〉忘恩负义,过河拆桥

manger de la soupe喝汤

une bonne grosse soupe paysanne一份美味的乡下浓汤

être trempé comme une soupe〈转义〉湿得像只落汤鸡

je peux avoir encore un peu de soupe ?我能再要一点汤吗?

monter comme une soupe au lait〈转义〉易怒, 脾气暴躁;一下子就发起火来

原声例句

Il y a souvent de la soupe à la place des salades.

(这时)人们常常喝汤而不吃冷盘。

[新大学法语1]

Le yen ta fo est une soupe de nouilles de riz épaisses qui peut être accompagnée de calamars, de tranches de porc, de boulettes de poisson, de tofu frit, de crevettes et de légumes.

豆腐乳汤粿条是一道浓汤米粉,可以配上鱿鱼,猪肉片,鱼丸,炸豆腐,虾和蔬菜。

[旅行的意义]

C’est une soupe froide à base de tomates et mie de pain trempée avec de l’ail mais sans concombre ni poivron.

这是一种用西红柿和面包屑制成的冷汤,用大蒜浸泡,但没有黄瓜或胡椒。

[旅行的意义]

Le tom kha gai est une soupe à base de lait de coco, de citronnelle, de galanga, de feuilles de kaffir et de piment.

泰式椰汁鸡汤是以椰奶、柠檬草、高良姜、青柠叶和辣椒制成的

[旅行的意义]

Le tom yam kung est une soupe pimentée à base de crevettes, de citronnelle, de galanga, d’échalotes, de champignons, de feuilles de kaffir, de piments et de quelques tomates.

冬阴功汤是一种辣味的,由虾、柠檬草、高良姜、小葱、蘑菇、青柠叶、辣椒和一些西红柿制成。

[旅行的意义]

C’est une mère qui te berce, c’est un cuisinier qui sale ta soupe, c’est une armée de soldats qui te retient prisonnier.

这是一位妈妈在摇着摇篮里的你,是一位厨师在为你做,是一队士兵把你俘虏了。

[北外法语 Le français 第四册]

Oui, je vais prendre un menu à 12 € avec une soupe à l’oignon en entrée et une entrecôte au roquefort.

是的,我要一个12欧元的套餐,其中头道要洋葱,然后是羊乳奶酪 牛排骨肉。

[法语交际口语渐进初级]

Ça change tout à une soupe classique.

它完全改变了经典的

[Food Story]

C’est bon. Ici on soupe et on couche.

“好的,这儿有饭,也有地方可以住。”

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Seulement, il a dit que ma soupe avait le goût de poison!

只有他说我的汤尝起来像毒药!

[Extra French]

例句库

Peux - tu me passer une assiette à soupe s'il te plait?

能请你给我递个汤盘过来吗?

C'est une soupe de légumes.

这是一个蔬菜

Quelle est la soupe du jour ?

今天的例汤是什么?

À Marseille, on peut manger de la soupe de poisson.

在马赛可以点一种用鱼做的汤

Elle cuisine la soupe aux choux.

她在煮白菜汤。

As-tu terminé ta soupe?

你喝完了吗?

La soupe est comme l’air de la ville qu’il a respiré en descendant du bateau.

这碗就如同他下船时闻到的城市的空气。

C'est la raison pour laquelle le fait de boire un verre d'eau ou un bol de soupe avant de manger coupe la faim.

这就是为什么在吃饭之前我们要喝一杯水或一碗汤来削减饥饿的原因。

Cela vient comme un cheveu sur la soupe.

来得不适时。

Lorsque notre territoire a été divisé en morceaux, des armées en marche de partager une cuillère de soupe.

当我们的领土分裂成碎片,军队军队大步前进,想来分一

La soupe et le potage ne sont pas les mêmes.

汤羹和浓汤不是一回事儿。

Comment finir la soupe sans lumière.

没有灯怎么热汤。

La soupe, un plat idéal pour dégonfler. Elle permet de se rassasier sans crainte puisqu'elle est faible en calories.

汤类是一种消肿的理想食物。它能让我们毫无顾虑地吃饱因为它卡路里很低。

Vient ensuite un dîner excellent ou, entre autres, il y a une soupe au foie gras de canard… !

接下来是丰盛的晚餐,居然还有一道鸭肝.. !

Faites macérer pendant 8 jours 1c. à soupe de cerfeuil frais haché dans un verre d’huile d’amande douce.

将1汤匙新鲜切碎的香叶芹放在一杯甜杏仁油中浸泡8天。

On donne la deuxième place à Hun Tun, soupe aux raviolis, préféré surtout par les Shanghaiens tandis que les gens du nord aiment manger Jiao Zi.

第二个要说的上海人喜欢的馄饨,但在北方人们喜欢的是饺子。

Et ont bon goût, pas boueux Naizhu soupe, l'article continue, et d'autres caractéristiques.

且有口感好,耐煮,不浑汤,不断条等特点。

La soupe goûte le brûlé.

汤有股焦味。

Attention : ne pas cuisez trop de la viande et des légumes pour maintenir un spécial goût de cette soupe.

请勿将肉、蔬菜炒糊或煮糊,以确保此汤的独味道。

Une soupe aux holothuries est très bonne.

海参很好。

法语百科

Soupe Une assiettée de soupe de machoiron Autre nom potage Place dans le service entrée Température de service froide ou chaude Ingrédients légumes et légumineuses, viandes, poissons, lait, œufs, fromages), matières grasses (lard, beurre, huile, crème fraîche…), épaississant (farines et fécules) Mets similaires soupe aux fruits en dessert modifier

La soupe, ou potage, est un aliment liquide ou onctueux (exceptionnellement sans part liquide), froid ou chaud, qui est généralement servi au début du repas. La plupart des soupes traditionnelles sont composées de légumes et légumineuses cuits, auxquels on ajoute parfois divers compléments : protéines animales (viandes, poissons, lait, œufs, fromages), matières grasses (lard, beurre, huile, crème fraîche…), épaississant (farines et fécules) (exceptionnellement des fruits). Il existe une grande variété de soupes dans toutes les gastronomies mondiales.

Des desserts ayant l'apparence de soupe peuvent en prendre le nom dans leur dénomination, par exemple la soupe aux fruits rouges.

Aspects historiques

Moulin à légumes « Passe légumes »
Moulin à légumes « Passe légumes »

Les bouillons

La soupe, celle la plus répandue, est celle des cuissons au bouillon. Plongés et cuits dans l'eau bouillante, légumes et autres denrées sont les seuls ingrédients (avant le XX siècle, elle représente surement plus de 98 % des soupes consommées). Souvent l'eau de cuisson, le bouillon, était consommée séparément des denrées solides ou des légumes pilés. La prédominance de la cuisson au bouillon s'explique par la praticité de la cuisson, qui peut se faire sans surveillance. En effet l'isotherme 100 °C de l'ébullition donne une température non-préjudiciable aux denrées.

Les sucres lents ajoutés

Une bonne partie des autres soupes nécessitent quant à elles, des techniques et des outils plus élaborés. C'est le cas des soupes mixées et aussi les soupes épaissies avec de la farine. Ces soupes épaissies nécessitent une surveillance active de la cuisson. On évitait d'introduire des farines dans le bouillon car la cuisson devenait compliquée même à partir d'une faible concentration de farine.

Une alternative à celles-ci fut l'apport de sucres lents : légumineuses, pâtes et pain furent des additifs très courants car plus pratiques (Au moyen-âge en campagne, le pain était très souvent conservé sec : on ne chauffait pas le four banal tous les jours, mais plutôt une fois tous les 40 jours). Exemples :

Dans le Poitevin, le mijet, une tradition de pain sec arrosé de vin et d'eau.

Le Kig ha farz breton (littéralement : Viande et farce). Il se cuit exactement comme un bouillon (Sa part liquide est consommée en même temps, servie dans un bol séparé). Il nécessite un sac de toile très solide que l'on remplît d'une bouillie sommaire qui est cuite au bouillon, devenant ensuite "farz", un "pain"; à base de farines (blé noir etc.).(Le "farz" est réutilisé sur plusieurs repas mais en tranches frites ou froides).

Soupe de lentilles à la crème et au foie gras
Soupe de lentilles à la crème et au foie gras

Ajouts post-cuisson

Les techniques de rajout d'ingrédients après la cuisson sont communes et anciennes (exemple crème etc.).

L'ère industrielle

Si quasiment tous les autres types de soupes sont très anciens, c'est vraiment l'apparition des outils élaborés de cuisine et l'industrialisation qui les popularisent à partir du XX siècle.

C'est dans les années 1870 que débute : La pasteurisation artisanale des légumes en bocaux, Les conserves, Les poudres lyophilisées (Maggi, Knorr). (de l'allemand Carl Knorr et du Suisse Julius Maggi). De même, l'invention et la commercialisation de bouillons déshydratés sous forme de bouillon cube permettent la confection rapide de bouillons clairs variés. Ceux-ci sont eux aussi devenus une base dans de très nombreux plats et sauces.

La pasteurisation artisanale des légumes en bocaux,

Les conserves,

Les poudres lyophilisées (Maggi, Knorr). (de l'allemand Carl Knorr et du Suisse Julius Maggi). De même, l'invention et la commercialisation de bouillons déshydratés sous forme de bouillon cube permettent la confection rapide de bouillons clairs variés. Ceux-ci sont eux aussi devenus une base dans de très nombreux plats et sauces.

Cent ans plus tard, les briques et bouteilles de soupes popularisent les soupes onctueuses. Voilà une innovation dont la genèse est plutôt liée à l'évolution de la distribution et du transport des denrées.

Étymologie

"Mange ta soupe, tu seras plus grande" est une expression populaire de puériculture (œuvre de William Bouguereau - XIX siècle)

La soupe dans les années 1900
La soupe dans les années 1900

Le terme soupe vient du latin tardif suppa « tranche de pain sur laquelle on verse le bouillon », sens que le mot avait jusqu’au XVI siècle et que l’on retrouve dans des expressions archaïques comme « tailler la soupe », « tremper la soupe » ou « trempé comme une soupe ».

Vers le XIV siècle, par métonymie, le sens dérive vers « potage avec des tranches de pain ou des morceaux solides », puis, par extension « tout type de potage » et devenir synonyme de repas.

Le terme potage vient du mot « pot »: Légumes portés à ébullition, cuits dans un pot. Il a donné ensuite les homonymes:

potager : l'endroit du jardin où l'on cultive les légumes pour le potage.

potager: un système antique, tombé quasiment en désuétude, pour les cuissons délicates des mets élaborés (mijotage, etc.)

Les différentes soupes

Un grand nombre de plats peuvent être regroupés dans la famille des soupes. Beaucoup d'appellations différentes recouvrent ces plats typiques de la gastronomie française :

la bisque

le bouillon

le brouet

le consommé

le favò

la garbure

le gaspacho andalou

le potage

le minestrone

le mouliné

le velouté

la bâtonnière de légumes

Usages

Chabrot dans une soupe

Une soupe peut être claire ou bien liée. Les soupes claires sont préparées à base de bouillon, lui-même préparé à base de viandes de boucherie. En France, l'usage a été de servir une soupe quotidiennement. Elle se consomme chaude.

Soupe populaire

La soupe populaire est une institution qui sert de la nourriture chaude aux personnes en difficulté. La plupart du temps, ils proposent de la soupe, d'où le nom.

Le potage en littérature

Scarron est l'auteur de cet éloge du potage :

Quand on se gorge d'un potage,
Succulent comme un consommé,
Si notre corps en est charmé,
Notre âme l'est bien davantage.

L'auteur du chant suivant est inconnu, mais il est chanté lors de la distribution de soupes populaires dans les villages du Midi-Pyrénées :

La soupe c'est bien la soupe c'est bon
Faut jamais sombrer dans l'abandon
Et quiconque te dit, "la soupe c'est mal"
Il s'agit sans doute d'un être banal.

中文百科

蛤蜊汤

汤是主要成分为流质或半流质菜肴食品的总称。和其他菜肴的区分并不十分明确。一般习惯上把液体成分占主导地位的称做汤,不占主体成分的称作炖菜,或按制作、食用形式称作砂锅、汤面等。

作用

大量水分和长时间的烹调使汤混合了很多滋味和香味成分。由调味不同,汤可以有开胃、正菜、补充水分、解腻等功效。本身味道很淡的食品如豆腐、米粉、鱼翅多配鲜汤一起食用。 一些不适合直接食用的下脚料通过汤,特别是熬制清汤,被充分利用。例如北京烤鸭最末经常配有用鸭骨架制的汤。 中国菜上汤可能在进餐的过程任何时间,西餐则在一开头,开胃菜之后上汤。日本和朝鲜半岛则是边吃饭边喝汤。

分类

多数汤调味为咸味,少数汤为甜味(甜汤,如水果汤、银耳莲子羹),个别不调味(例如米汤)。常见为趁热食用,西班牙冻汤、一些罗宋汤等为冷却后食用。 从用料上分有肉汤(包括兽肉和禽肉)、海鲜汤、素汤。 从口感上有清汤、含固体悬浮物质很多的浓汤,乳白色的奶汤等。欧洲菜肴中的奶汤多使用牛乳或鲜奶油,中国菜称为奶汤的不使用乳制品,而是从其他动物性材料中提取出悬浮脂肪颗粒造成乳浊状。 在中国广州,把煮了很久的汤称为「老火汤」。老火汤通常被人认为有较高的营养成份。

汤的浓稠调节

固体悬浮物,例如鸡蛋花、打成浆状的蔬菜。

悬浮脂肪颗粒,例如奶汤。

淀粉,例如马铃薯、荞麦、大米。

蛋白质特别是胶原蛋白,例如高汤经常使用一定量的骨头、皮、蹄等炖煮而成。

世界各地的汤

东亚 中国大陆:鸡汤 南京:鸭血粉丝汤 四川:酸辣汤 广东:碗仔翅、紫菜汤、老火汤(如清补凉、青红萝卜瘦肉汤) 福建:佛跳墙 **:贡丸汤、四神汤、猪血汤、当归汤、康宝浓汤(日本味之素公司产品)、麻油鸡 日本:味噌汤、猪肉汤、吸物(吸い物、すまし汁)、卷纤汤(けんちん汁) 朝鲜半岛:牛肋骨汤、人参鸡汤、海带汤

中国大陆:鸡汤 南京:鸭血粉丝汤 四川:酸辣汤 广东:碗仔翅、紫菜汤、老火汤(如清补凉、青红萝卜瘦肉汤) 福建:佛跳墙

南京:鸭血粉丝汤

四川:酸辣汤

广东:碗仔翅、紫菜汤、老火汤(如清补凉、青红萝卜瘦肉汤)

福建:佛跳墙

**:贡丸汤、四神汤、猪血汤、当归汤、康宝浓汤(日本味之素公司产品)、麻油鸡

日本:味噌汤、猪肉汤、吸物(吸い物、すまし汁)、卷纤汤(けんちん汁)

朝鲜半岛:牛肋骨汤、人参鸡汤、海带汤

东南亚 泰国:冬荫功汤

泰国:冬荫功汤

南亚 印度:咖喱肉汤

印度:咖喱肉汤

忌廉蘑菇汤

法国:马赛鱼汤

西班牙:西班牙冷汤

俄国:罗宋汤

美国:周打蚬汤、金宝汤(罐头汤品牌)

赤道几内亚:赤几辣鱼汤

法法词典

soupe nom commun - féminin ( soupes )

  • 1. bouillon dans lequel divers ingrédients sont cuits en morceaux de taille diverse et non passés

    une soupe de poissons

  • 2. neige qui commence à fondre (familier)

    comment veux-tu skier dans une telle soupe!

  • 3. nourriture quelle qu'elle soit que l'on mange au repas (familier)

    on sortira après la soupe

  • 4. sciences de la terre milieu liquide présent sur la Terre il y a environ 3,8 milliards d'années, contenant les composés organiques précurseurs de la vie [Remarque d'usage: on dit en ce sens: "soupe primitive", "soupe biologique" ou "soupe primordiale"]

    la soupe primitive

  • 5. tranche de pain coupée mince que l'on trempe dans du bouillon (vieilli)

    taille donc la soupe, il est bientôt l'heure de souper!

la soupe à la grimace locution nominale - féminin ; singulier

  • 1. accueil désagréable manifesté par un air mécontent et renfrogné (familier)

    cesse donc de faire la soupe à la grimace et dis-moi ce qui te rend maussade

soupe populaire locution nominale - féminin ( (soupes populaires) )

  • 1. organisme caritatif qui distribue de la nourriture aux personnes les plus démunies

    aller à la soupe populaire

cracher dans la soupe locution verbale

  • 1. mépriser ce dont on tire profit (familier)

    un ingrat qui crache dans la soupe

être soupe au lait locution verbale

  • 1. être facilement irritable (familier)

    non, elle n'est pas soupe au lait, elle avait de bonnes raisons de se mettre en colère!

manger la soupe sur la tête de quelqu'un locution verbale

  • 1. être plus grand que quelqu'un (familier)

    il est grand ton fils, il me mange déjà la soupe sur la tête!

trempé comme une soupe locution adjectivale ( (trempée comme une soupe, trempés comme une soupe, trempées comme une soupe) )

  • 1. complètement mouillé (familier)

    avec ce déluge, je suis trempé comme une soupe!

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾