Alors la formule magique qui est implicitement le projet de toutes les oppositions et de tous ceux qui s'opposent à cette réforme, c'est le déficit.
这个神奇的公式隐含着所有对退休改革的反对,这是赤字。
[法国总统马克龙演讲]
La disposition géométrique des robes, des ombrelles et de collines en parfait demi-cercles s'oppose à la verticalité des silhouettes et des arbres.
几何剪裁的裙子,阳伞和山丘呈完美的半圆形,与垂直的身体和树木形成对比。
[巴黎奥赛博物馆]
Née chacune sur une côte opposée de l'île du sud, les deux petites otaries à fourrure de nouvelle zélande connaissent des débuts bien mouvementés
这两只新西兰小皮毛海狮都出生于南岛对岸,经历了动荡的生命开端。
[动物世界]
Deux personnes que tout oppose frontalement, même sur des questions comme le droit à l'avortement ou la peine de mort, et qui pourtant sont des amis, qui passent le nouvel an ensemble, leurs enfants sont des amis.
尽管他们在意识形态上存在着巨大分歧,甚至是比如堕胎权和死刑等问题,但她们仍然是朋友,一起庆祝新年,她们的孩子也是朋友。
[法式生活哲学]
Ça fait penser à un exemple très connu de deux personnes qui s'opposent frontalement idéologiquement, qui sont deux juges de la Cour suprême américaine, Scalia en conservateur, et Ginsberg, qui est plutôt une juge progressiste
这让人想起一个非常著名的例子,美国最高法院的两位法官,在意识形态上存在着巨大分歧,保守派的斯卡利亚,和进步派的金斯伯格,et défenseur des droits des femmes.金斯伯格是女性权力的捍卫者。
[法式生活哲学]
Ils en étaient agacés ou irrités et ce ne sont pas là des sentiments qu'on puisse opposer à la peste.
他们为此而不快,而气愤,但这些情绪是不可能对抗鼠疫的。
[鼠疫 La Peste]
Rieux secoua la tête avec son mouvement habituel, et dit que c'était l'affaire de Rambert, que ce dernier avait choisi le bonheur et que lui, Rieux, n'avait pas d'arguments à lui opposer.
里厄用习惯的姿势摇摇头,说,这是朗贝尔个人的事,他选择幸福,而他里厄并没有什么理由加以反对。
[鼠疫 La Peste]
Si tu refoules tes besoins sexuels, tu risques d'avoir du mal à communiquer ce dont tu as besoin ou à t'opposer lorsque tu n'aimes pas ce que quelqu'un fait.
如果你压抑自己的性需求,你可能会发现很难表达你的需要,或者当你不喜欢某人所做的事情时会抵制。
[心理健康知识科普]
Si la personnalité de ton enfant s'oppose souvent à la tienne, il peut être difficile de rester longtemps avec lui, et encore plus d'être son parent.
如果你孩子的性格经常与你的性格发生冲突,那么你就很难与他长期相处,更不用说养育他了。
[心理健康知识科普]
Ce n'est pas un hasard si le duc de Bourgogne Philippe le Bon, qui ne cesse de s'opposer au roi de France Charles VII, commande au XVe siècle une mise en prose superbement décorée de " Renaud de Montauban" .
不过,勃艮第公爵菲利普·勃艮第很有意思地于15世纪下令将《蒙托邦的雷诺》改写成充满华丽装饰的散文版本。
[硬核历史冷知识]
C’est se borne au cas de personnes en phase avancée ou terminale d’une affection grave et incurable.C’est un présuposé quand la famille ou un des proches et le medecin ne s’oppose pas à le choix.
对于已到晚期,病已不可再康复的时候,在家人和医生都不反对的前提下,病人可以拒绝没有意义的延命治疗.
Les deux factions rivales de la Révolution, opposées sur la conception même de l'état, vont-elles s'affronter dans tout le pays?
大革命的敌对两派对国家的观念是针锋相对、水火不相容的。
L'avocat de Google a annoncé lors d'une audience dans le procès qui l'oppose à Viacom, que le géant du web préparait un système de filtrage vidéo à destination de son site Youtube.
在一次反对维亚康姆公司(viacom)的诉讼招待会上,GOOGLE公司律师宣布:该因特网巨头将准备对其网站YOUTUBE采用视频过滤系统。
Pour protéger notamment les femmes battues, les sénateurs avaient souhaité que ce retour ne soit possible que "si la famille ne s'y oppose pas", une formule jugée trop vague.
保护跳动妇女特别是,参议员祝愿这回归不是可能"如果家庭不反对它" ,惯例认为是太隐晦的。
Le Code la propriété intellectuelle s’oppose à la reproduction et la mise en ligne d’une œuvre protégée sans l’accord de son auteur, de ses ayants droit ou de son titulaire.
知识产权法禁止在未征得作者,权利人或者持有人同意的情况下擅自在网上复制和转载其作品。
J'ai des opinions complètement opposées à toi.
我跟你的看法正好相反。
Car, ainsi que l’explique l’un d’eux, s’opposer aux agissements illégaux de capitalistes, ce n’est pas s’opposer à une politique du gouvernement, c’est au contraire défendre la loi .
在这个问题上,那些工权主义者(工会人员,可惜中国暂时没有,所以不能这样叫)对于劳工的支持可以期望令他们(工权主义者)重新获得合法身份(重建真的工会系统,现在那个就别叫工会了)。
Parfois, un grand troupeau de bisons, se massant au loin, apparaissait comme une digue mobile.Ces innombrables armées de ruminants opposent souvent un insurmontable obstacle au passage des trains.
有时可以看到一大群野牛在远处排成大队,它们简直象是一座活动的堤防,这一支由无数反刍动物组成的大军,经常在铁路上给来往火车造成无法克服的障碍。
"Les montagnes sont au coeur de notre projet", reprend le président, insistant sur l'un des points forts de la candidature française opposée à Munich (Allemagne) et Pyeongchang (Corée du sud).
山是阿纳西申奥的重点。他强调了这是与德国慕尼黑和韩国平昌相比的重要的优点之一。
Le spectacle moderne exprime au contraire ce que la société peut faire, mais dans cette expression le permis s'oppose absolument au possible.
相反,现代奇境则表述这个社会“ 能做”的事,但在这种表达中,“ 可以”截然对立于“ 可能”。
Un peu plus tôt, le mollusque avait désigné avec justesse l'Allemagne comme vainqueur de la "petite finale" qui allait l'opposer à l'Uruguay samedi à Port Elizabeth.
稍早些时候,这一软体动物准确指认德国将在周六于伊丽莎白港举行的“小决赛”中击败乌拉圭而胜出。
Je ne me suis pas dissimulé les scrupules--j'allais dire, je ne sais pourquoi, les prétextes-- qui semblaient s'opposer àune publication.
我并未隐藏那些犹豫不决——我想说的是那些借口,我不知道是什么理由——它们似乎对立于作品的出版。
Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.
并非仅仅为一个人,远不止此,为的是捍卫原则。眼下,对峙和交锋的乃是两种水火不相容的观念,两种哲学!
Ses idées, parfois sources de polémiques –il s'oppose notamment à la participation des femmes aux compétitions- le mettent en minorité au sein du CIO dont il démissionne en 1925.
.他的思想有时也会引起争议(他尤其反对妇女参加比赛),在国际奥林匹克委员会内,这样的思想属于少数派,1925年起他不再担任国际奥委会主席。
Ce courant s’oppose, parfois durement mais plus souvent de manière feutrée, au clan des libéraux , peu enclin à entendre la voix du social.
这股力量(经济政策上的)放任派,时而强硬地时而温和地,与此同时,放任派基本不愿意听到来自社会派的声音。
Haut s'oppose à bas.
高和低相反。
Qu'est-ce qui s'oppose à votre départ?
是什么妨碍您动身?
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我不得不干涉这个婚姻了,既然这是他的主意。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治了本世纪上半叶,战胜了古典主义。
La condition de partie opposée pour des feuilles, ne peut pas probablement répondre vos nouvelles.
对方状态为离开,可能无法回复您的消息。