La détérioration évidente de l'estime de soi.
自尊心明显下降。
[心理健康知识科普]
C Au transport,s'il y a un manquant suite à la détérioration d'une caisse et que la Compagnie assurances refuse de nous indemniser en prétextant un mauvais emballage, comment résoudre le problème?
在运输过程中,会因箱子的损坏而造成产品数量不足,如果保险公司以包装不良为由拒绝赔偿的话,又应怎样解决呢?
[商务法语900句]
Cette détérioration de la mémoire rend encore plus difficile une conversation franche avec leurs amis et leur famille.
这种记忆力的衰退使得他们与朋友和家人的坦诚交谈变得更加困难。
[心理健康知识科普]
L'aggravation de l'anxiété peut souvent coïncider avec une détérioration de la santé mentale.
焦虑感的加剧往往与心理健康状况恶化同时发生。
[心理健康知识科普]
Lorsque tu commences à te sentir facilement dépassé par les choses du quotidien, cela peut être un signe de détérioration de ta santé mentale.
当你开始觉得自己很容易被日常琐事所压倒时,这可能是你心理健康状况恶化的讯号。
[心理健康知识科普]
La détérioration du matériel ou l'usure peut provoquer des accidents. Ce sont des éléments indéniables.
- 设备损坏或磨损可能导致事故。这些都是不可否认的因素。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]
Un autre signe de détérioration de l'état mental est la dissociation.
精神状态恶化的另一个迹象是分离。
[心理健康知识科普]
L'opposition proteste contre la détérioration, l'aggravation, de la situation humanitaire.
反对派抗议人道主义局势的恶化和恶化。
[RFI简易法语听力 2016年4月合集]
Une telle offensive pourrait conduire à une détérioration dangereuse de la situation en Syrie a fait savoir la diplomatie russe dans un communiqué.
俄罗斯外交部门在一份声明中说,这种进攻可能导致叙利亚局势危险恶化。
[RFI简易法语听力 2022年6月合集]
Et la revue Nature explique qu'ils ont contribué à la détérioration de la couche d'ozone.
《自然》杂志解释说, 它们导致了臭氧层的恶化。
[RFI简易法语听力 2023年3月合集]
Ses lésions sont spécifiques des grands brûlés : atteinte de la partie haute du visage associée à une détérioration importante au niveau des mains.
在严重烧伤的病人中,他的情况是特殊的:脸的上部受伤,双手也受到严重损坏。
Pour éviter toute détérioration, la manipulation de ce prototype est régie par un protocole strict, comme le résume cette note du BIPM.
为了避免各种损坏,原件的操作必须在严格的协议管制下进行,详见国际计量局关于该条款的摘要。
A la possibilité d’arrêter une production en cas de risque de fabrication d’un produit non conforme, de détérioration de l’Environnement ou de risque de sécurité des personnes.
在可能出现不良产品,对环境造成损害或出于员工安全考虑情况下可停止生产。
Avec l'humidité, les moisissures, la détérioration de l'anti-oxydation fonctionner efficacement.
具有防潮、防霉,防氧化变质的高效功能。
L'artisanat pour l'actuelle détérioration de l'environnement de vie et le recours à des mesures de purification avancé.
本工艺品是针对目前居住环境恶化而采用国际先进的净化措施。
Pour vous rendre compte de l'état de détérioration de vos amortisseurs comparez le comportement de votre voiture à celui d'une autre correctement amortie, cela rend le constat plus parlant.
为了使你懂得你的减震器的损坏状态,将你的车子的状态和一辆正常磨损的车子状态相比较,这可以使你视察到的更有说服力。
La détérioration est due à l'emballage.
毁坏是由包装引起的。
Des stratégies d'audit sont actuellement mises au point pour atténuer les risques les plus graves que continue de comporter la mise en œuvre de ces technologies, à savoir : l'accès de personnes non autorisées à des informations sensibles, notamment le piratage d'ordinateurs individuels depuis le réseau local ou des réseaux externes; la détérioration de matériels informatiques; la planification insuffisante des projets informatiques ou télématiques; enfin l'insuffisance des modules d'audit que comportent les différents systèmes utilisés par l'Organisation.
正在拟订审计战略以减轻此类技术的应用的最大风险,这些风险仍然包括以下方面:未经授权地获取敏感信息,包括外部和内部黑客侵入个人计算机;对计算机设备的实物损坏;项目规划不足;系统可审计性的不足之处。
On a aussi fait observer que dans la mesure où le chaos et une détérioration de la capacité à maintenir l'ordre étaient souvent l'une des conséquences des catastrophes naturelles, de telles situations comportaient un élément de risque et devait entrer dans le champ d'application du projet de protocole.
还有人指出,由于混乱和法律与秩序的恶化往往是自然灾害的后果,因此这种情况包含危险要素,应在议定书草案的涵盖范围之内。
Parfois une intégration réussie des personnes handicapées sur le marché libre du travail est interrompue en raison de la détérioration de leur état de santé.
有时,由于残疾人的健康状况恶化,他们对开放的就业市场的成功融入被终止。
Il existe aussi une réglementation visant à interdire toute détérioration des conditions sanitaires des zones adjacentes aux cimetières 14.
还有关于禁止破坏墓地附近地区卫生条件的规定。
Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.
尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯这样的超大型城市中,环境退化是阻碍城市发展和经济增长的主要限制因素。
Espagne : à la fin des années 1980, Saint-Jacques-de-Compostelle a connu un exode massif causé par le déclin et la détérioration du centre historique de la cité médiévale.
在20世纪80年代末,圣地亚哥-德孔波斯特拉市由于这个中世纪城市的历史性市中心老朽坍毁,居民大量外流。
Les maires de plusieurs villes ont exposé les multiples problèmes auxquels elles sont confrontées et qui vont de la détérioration de l'environnement à la pression du chômage sur les travailleurs migrants de la campagne.
由其市长代表的几个城市在会上提出了城市面临的许多问题,从环境退化到失业对从农村移徒工人的压力问题。
Une telle détérioration n'est dans l'intérêt de personne car elle est susceptible de porter atteinte à l'application de l'Accord de paix global et de constituer un grave danger pour l'avenir du pays.
这种进一步恶化不符合任何人的利益,因为它可能有损于《全面和平协定》的执行,并严重威胁到该国的未来。
Bien que ces derniers temps, la situation en matière de sécurité se soit améliorée par rapport à la période où elle avait connu une grave détérioration, le Gouvernement considère que la sécurité peut encore être améliorée si les conditions suivantes sont réunies.
尽管同局势急剧恶化的时期相比安全部门有了改善,但是政府认为,如果具备以下条件,安全局势可以取得更多的改进。
Le Secrétaire général partage les préoccupations exprimées face aux violations continues de l'Accord de cessez-le-feu de N'Djamena commises par toutes les parties au Darfour et à la détérioration croissante des conditions de sécurité ces quatre derniers mois.
秘书长也对达尔富尔各方不断违反《恩贾梅纳停火协定》和过去四个月来安全局势不断恶化感到关切。
De nombreuses années de pratiques de ce genre ont entraîné la détérioration de la situation dans les territoires occupés, affectant tous les peuples de la région et provoquant des crises successives.
许多年来,这些做法导致了被占领土局势恶化,伤害了该区域的人民,造成了接连不断的危机。
Les actions israéliennes ont entraîné une détérioration de la situation politique et socioéconomique, ont exacerbé la crise humanitaire sur le territoire palestinien occupé et ont conduit à une dégradation de la qualité de vie des Palestiniens qui n'ont pratiquement aucun espoir de voir leur sort s'améliorer.
以色列的行为导致政治和社会经济形势恶化,被占巴勒斯坦领土上的人道主义危机加深,巴勒斯坦人的生活条件进一步恶化,他们对局势改善实际上已不报希望。
Dans de nombreuses zones rurales, les infrastructures en voie de détérioration et archaïques n'ont plus la capacité de résister à des phénomènes climatiques extrêmes comme les cyclones et les sécheresses.
在许多农村地区,不断恶化和陈旧的基础设施失去了抵御与气候有关的极端事件,如飓风和干旱的能力。