词序
更多
查询
词典释义:
réclamer
时间: 2023-12-29 21:31:25
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[reklame]

v. t. 1. [古]祈求, 恳求:2. 要求, 请求; 要求收回:3. 需要:4. réclamer un oiseau 招呼猎鹰飞回v. i. 抗议:se réclamer v. pr. 倚仗, 仗恃, 依靠… 的名声或权势; 炫耀, 夸耀常见用法 www.fr hel per.com 版 权 所 有

词典释义
v. t.
1. [古]祈求, 恳求:
réclamer l'indulgence de qn 恳求某人宽大

2. 要求, 请求; 要求收回:
réclamer à cor et à cri 竭力请求
réclamer du secours 呼援, 求救
enfant qui réclame sa mère 嚷着要妈妈的孩子
réclamer la parole 要求
réclamer son droit 要求自己应得的权利
réclamer son dû 讨债
réclamer des meubles qu'on a prêtés 讨还借出的家具


3. 需要:
L'état de ce malade réclame mille précautions. 这个病人的病情需要十分小心的照料。

4. réclamer un oiseau 招呼猎鹰飞回

v. i.
抗议:
réclamer contre une injustice 对不公平情况提出抗议
réclamer en faveur de qn 替某人打抱不平



se réclamer v. pr.
倚仗, 仗恃, 依靠… 的名声或权势; 炫耀, 夸耀

常见用法
réclamer qqch (à qqn)(向某人)要求某

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义、反义、派生词
助记:
ré对立+clam喊+er动词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

用法:
  • réclamer qn 需要某人;要求(见)某人
  • réclamer qch à qn 向某人索要某

义词:
appeler,  commander,  demander,  exiger,  mériter,  prendre,  redemander,  prétendre à,  requérir,  quémander,  solliciter,  nécessiter,  vouloir,  récriminer,  s'insurger,  tempêter,  se plaindre,  plaindre,  implorer,  revendiquer

se réclamer de: se recommander,  recommander,  

se réclamer: invoquer,  

réclamer de: prétendre,  

反义词:
donner,  donné
联想词
exiger 要求,强制性要求; demander 要求,请求; revendiquer 要求收回,追还; contester 争论,争议; refuser 拒绝; protester 抗议,提出异议; dénoncer ; payer 支付,缴纳; justifier 为……辩护; solliciter 请求; manifester 表示,表达;
短语搭配

Aurez-vous l'indécence d'en réclamer davantage?您好意思要得更多吗?

réclamer la priorité(在会议中)要求先发言

réclamer son dû索取应得之款;讨债

réclamer son contingent要求自己的一份

réclamer la parole要求发言

réclamer son vestiaire要求拿出寄存的衣物

réclamer du secours呼援, 求救

réclamer son droit要求自己应得的权利

réclamer son dû索取所得之款;讨债;û要求还他的欠款

réclamer une dette arriérée讨拖欠的债款

原声例句

D’autres documents facultatifs peuvent vous être réclamés.

(房东)可以向你们要求提供其他非强制性的文件。

[Conso Mag]

Il pouvait lui-même souffrir, cette nuit-là, et venir réclamer sa drogue.

他自己这晚上会痛,为此来将药取回去。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Oui, Maître, je la lui ai réclamée plusieurs fois!

是的,我向他要求过多次!

[Alter Ego+3 (B1)]

– Cartouche ? Louis XV ? pour lequel des deux réclamez-vous ?

“卡图什吗?路易十五吗?您究竟替这两个中的哪一个叫屈呢?”

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Il craint que ses petit-neuveux ne réclament son trône.

他担心他的孙子们会索要他的王位。

[神话传说]

Ils répondirent unanimement que la nourriture était détestable et qu’ils réclamaient leur liberté.

他们一致回答说伙食太坏,要求恢复自由。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Aidé de Cyrus Smith, il procéda donc aux soins que réclamait l’état d’Harbert.

在赛勒斯-史密斯的帮助下,他开始对赫伯特进行必要的治疗。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

C’est un miracle que vous soyez venue Dona Blanca, elle n’a cessé de vous réclamer.

“白夫人,您能来真是个奇迹。她一直在您的名字。”

[你在哪里?]

Ne lui dis pas que c'est moi qui t'ai réclamé ces renseignements.

“别说是我打听的。”

[《三体3:死神永生》法语版]

Or, serais-je bien venu à réclamer cette liberté ?

那我去要求恢复自由,是不是合适,受欢迎呢?

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

例句库

Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.

工会要求给司机涨工资。

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔赔偿对于该品牌所宣布的十倍以上的损失是微不足道的。

Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.

“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数把钱给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。

Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.

您有权向初审法院主张损害赔偿。

Il fut transporté à la gare avec d'autres voyageurs, dont l'état réclamait des soins immédiats.

他和另一些需要立即治疗的旅客都被抬到车站里去了。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦到, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.

Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.

讨得法国的道歉仍需假以时日。

Elle a également réclamé la mort devant un tribunal.

并在后来的审判中要求实施死刑。

Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.

他是一起不公正事件的受害者,可是他不敢抗议

Ces règles peuvent varier selon la nature du réclamant concurrent.

优先权规则可能因竞合求偿人的性质不同而有所不同。

Il est légitime et logique que ces pays réclament des garanties.

无核武器国家当然有理由要求得到这种保证。

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大的悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇的请求。

Elle déclare que les sous-traitants lui réclament DEM 300 000.

Thyssen说,分包商向它提出的索赔价值300,000德国马克。

D'autres sujets de préoccupation concernant la santé des femmes réclament l'attention.

关于妇女健康问题还有一些需要关注的其他领域。

Le cadavre d’une jeune fille gît là depuis deux jours, personne n’étant venu le réclamer.

一个年青女孩的尸体停留了两天,没人前来认领

Le montant total réclamé est de USD 42 665 670.

这些索赔的总赔偿数额为42,665,670美元。

Nombre de pays en développement avaient initialement réclamé la suppression de la catégorie bleue.

许多发展中国家原先呼吁取消蓝箱盒。

À condition que ce montant ne soit pas supérieur au montant réclamé.

条件是这一数额不超出索赔额。

Aussi, de nombreux participants ont-ils réclamé une augmentation globale et une redistribution des quotes-parts.

因此,许多与会者呼吁整体增加和重新分配配额。

Par ailleurs, il a été réclamé un renforcement de la capacité de médiation au Secrétariat.

有人呼吁加强秘书处进行调解的能力。

法法词典

réclamer verbe transitif

  • 1. demander d'une manière pressante (quelque chose à quelqu'un)

    ils réclament plus de transparence

  • 2. demander avec insistance la présence de (quelqu'un)

    réclamer ses parents

  • 3. rendre (quelque chose) indispensable (vieilli) Synonyme: requérir

    un travail qui réclame une grande habileté

réclamer verbe intransitif

  • 1. demander des choses de manière pressante

    il ne supporte pas les enfants qui réclament

  • 2. émettre des protestations [Remarque d'usage: peut être suivi d'un complément circonstanciel introduit par: "contre"]

    il n'arrête pas de réclamer

se réclamer verbe pronominal réfléchi

  • 1. invoquer l'influence ou l'inspiration (de quelqu'un ou quelque chose)

    se réclamer du marxisme

  • 2. invoquer l'appui ou le témoignage (de quelqu'un) Synonyme: se prévaloir

    ils peuvent se réclamer de moi

  • 3. affirmer faire partie (de quelque chose)

    il s'est réclamé d'un organisme inexistant

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化