Mais en vrai la plupart du temps j'étais seul, avec trop de pensées pour ma petite tête d'ado frustré.
但是,大多数时间,我都是一个人,脑子里充斥着丧气的想法。
[精彩视频短片合集]
C'est une scène qui m'avait beaucoup marquée ado.
这一幕在我十几岁的时候给我留下了深刻的印象。
[Iconic]
Une ado : J’aime bien ce chanteur.
我非常喜欢这个歌手。
[Expression orale 1]
La musique a influencé mon style vestimentaire, spécialement quand j'étais ado.
音乐影响了我的穿衣风格,尤其是在我十几岁的时候。
[美丽那点事儿]
D'abord, je me souviens, ado d'avoir des moments où je me réinventais totalement.
首先,我记得,当我还是一个青少年的时候,我有过彻底改变自己的时光。
[Une Fille, Un Style]
Non, ce n'est pas vrai, je l'ai vu, je ne sais pas, quand j'étais ado.
不,那不是真的,我见过他,我不知道,当我还是个少年时。
[Iconic]
Alors de quel chanteur étais-tu fan ado ?
那么,您是哪位歌手的青少年粉丝呢?
[法国小哥Norman视频集锦]
Un homme noir au volant, avec un ado ?
一个黑人在方向盘上, 和一个十几岁的孩子在一起?
[Lupin 绅士怪盗]
19 ans, une voix et un sourire d'ado, mais déjà une mentalité de guerrier sur le court.
19岁,少年的声音和笑容,却已经是场上的勇士心态。
[RFI简易法语听力 2022年5月合集]
Quand j'étais ado, j'suis partie 1 semaine sans le prévenir.
当我还是个青少年的时候,我离开了1个星期,没有警告他。
[L'épopée temporelle]
Un remake hollywoodienserait en bonne voie avec Demi Moore dans le rôle de la mère et Miley Cyrusdans le rôle de l’ado.
好莱坞将重新拍摄这部影片,黛米摩尔出演母亲,Miley Cyrus则饰演女儿。
Dans le cas du Sénégal, la délégation a voulu savoir comment l'aide apportée par le programme du FNUAP aux « Centres Ados » serait le complément de l'initiative « Espaces Jeunes » du Gouvernement.
在塞内加尔方面,该代表团想知道,人口基金方案正在向“阿多斯中心”提供的支助将如何配合政府的“青年之家”倡议。
En ce qui concerne le Sénégal, la Directrice a précisé que les « Centres Ados » appuyés par le FNUAP viendraient compléter et étayer les « Espaces Jeunes » et que ces deux initiatives se situeraient dans les mêmes espaces à objectifs multiples.
至于塞内加尔,司长说人口基金正在支助的“阿多斯中心”将配合并支助“青年之家”,并说这两项倡议共同使用相同的多功能场地。