Ce sont ceux qui exercent des professions libérales qui possèdent le plus de villa.
那些自由职业者拥有最多的别墅。
[循序渐进法语听写初级]
D'un côté, il y a ceux qu'on pourrait appeler le camp libéral.
一边是所谓的自由阵营。
[innerFrench]
Les professions libérales (p. ex. avocats, médecins, architectes) sont des professions intellectuelles supérieures ; elles sont en forte augmentation, ce qui les met de plus en plus souvent dans une situation de vive concurrence.
自由职业(比如:律师、医生、建筑师等)是高等智商职业。自由职业越来越多,自由职业者面对的竞争越来越激烈。
[法语词汇速速成]
Située plus au centre que le RPR, elle est pour un système économique libéral, accompagné de réformes sociales.
该联盟比保卫共和联盟的定位更加偏向左派,支持伴有社会改革的自由经济系统。
[法语词汇速速成]
Freelance, non ? Freelance ? - Freelance pour quelqu'un qui a une profession libérale, on dit qu'il est freelance.
自由职业者,不是吗?自由职业者?它指的是某人拥有一份自由的工作,不受约束。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Le Premier ministre libéral Justin Trudeau fait face à une polémique qui pourrait couler ses chances de réélection à quelques semaines des législatives.
自由党总理贾斯汀·特鲁多正面临着一场争议,这会直接影响几周后的议会选举,他是否还有连任的机会。
[热点新闻]
Finalement aujourd’hui Mary est considérée comme une figure majeure du romantisme pour son travail littéraire mais aussi pour sa vision politique de femme libérale.
最后,如今玛丽被认为是浪漫主义的一个主要人物,因为她的文学作品。但也因为她的政治远见。
[艺术家的小秘密]
Il existe une école libérale très respectable qui ne hait point Waterloo. Nous n’en sommes pas. Pour nous, Waterloo n’est que la date stupéfaite de la liberté. Qu’un tel aigle sorte d’un tel œuf, c’est à coup sûr l’inattendu.
有个很可敬的自由派丝毫不恨滑铁卢。我们不属于那一派。我们认为滑铁卢只是自由骇然惊异的日子。那样的鹰会出自那样的卵,确实出人意料。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Certains sont encore étudiants, d’autres déjà cadres ou bien entrés dans une profession libérale.
一些人仍然是大学生,另一些是干部,还有一些是自由职业者。
[Alter Ego 3 (B1)]
Une scission est apparue entre ceux qui soutenaient l'action du président et ceux qui la rejetaient car trop libérale et pas assez " sociale" .
在支持和反对奥朗德总统的人之间出现了裂痕,反对他的行为的人认为过于自由,不够符合社会党作风。
[法语动画小知识]
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开设的管理课程面向大学生、企业高层管理人员和自由职业者。
Je suis juste un petit rôle. Plutôt que de l'artiste. Dans mon propre pays. Imagination libéral.
我只是个小角色。而非艺术家。在属于我的国度。自由畅想。
Si vous exercez une profession libérale ou coerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
假使处置自在职业,也许商业,会被税务部门紧盯,尽管觉得自身无可训斥。
Le sujet divise en Europe, où les pays qui ont encore une industrie de la chaussure, comme l Italie, sont favorables à la prolongation, contrairement aux pays libéraux du Nord (Royaume-Uni, Suède...).
欧洲国家对这项提案意见不一:国内仍有制鞋业的一些国家,如意大利,赞成延长征税;而北部的“自由派”国家(英国、瑞典等)则表示反对。
Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于自由职业。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果你从事自由职业,或者商业,你会被税务部门紧盯,即使你觉得自己无可指责。
Les libéraux ont condamné ces commentaires.
自由派人士指责他的这些评论。
Bonaparte était pour lui, comme pour tous les Italiens libéraux, le César de la liberté.
他眼中的波拿巴,和所有开明派的意大利人眼中提倡“自由”的凯撒无异。
Deux groupes de réflexion à la philosophie différente, l’un d’obédience libérale, l’autre de gauche, proposent de doubler ou de tripler les droits d’inscription.
当前,分别以自由主义和左派观念为指导的两派,提倡将现有注册费翻一番或增至原先的三倍。
Tel libéral pur et dur en économie se révélera antidémocrate convaincu – estimant que seul un gouvernement fort peut imposer le marché –, voire faucon en relations internationales.
在经济上如此完全和强硬的放任主义者坚持着一个深深的反——认为只有一个强硬的政府才能强加一个市场——亦是国际关系上的鹰派。
Ce courant s’oppose, parfois durement mais plus souvent de manière feutrée, au clan des libéraux , peu enclin à entendre la voix du social.
这股力量(经济政策上的)放任派,时而强硬地时而温和地,与此同时,放任派基本不愿意听到来自社会派的声音。
Les débats sur le rôle potentiel des femmes de carrières libérales dans les media ont provoqué un grand intérêt.
关于职业女性在媒体中的可能形象的讨论已引起了人们极大兴趣。
De plus, les pays à faible revenu, en particulier, doivent avoir un accès plus large à des financements assortis de conditions très libérales qui leur permettent de faire les dépenses publiques indispensables sans pour autant s'endetter à nouveau.
此外,低收入国家如果要满足其基本开支需要而不重新债台高筑,则尤其需要获得减让程度很高的资金。
Le Bangladesh est une société libérale, où la liberté de parole et d'expression est inscrite dans la Constitution.
孟加拉国是一个开放的社会,在这个社会中,言论自由和表达自由都已经制度化。
Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.
如同往常那样,女性在自由职业中所占的比例始终比较小。
Pour améliorer la situation de ces groupes sociaux, la Constitution prévoit un programme de mesures libérales en faveur des minorités, des classes retardataires et des castes « énumérées ».
为了进一步改善贫穷落后阶层的处境,《宪法》中规定了一套有利于少数民族、落后阶层和在册种姓的自由措施。
Le service est suivi notamment par des psychologues et des avocates, et d'autres femmes de professions libérales spécialistes des soins aux femmes battues.
心理学家、律师和其他专业人员(如,受虐妇女照料专家)负责接听妇女热线。
Il est important de noter que cette initiative est un des programmes d'accès préférentiel pour les pays les moins avancés, mis au point par un pays développé, qui a la plus grande portée, en partie à cause de ses règles d'origine réalistes et libérales qui autorisent l'accumulation depuis tous les pays en développement.
应该指出,这一倡议是所有发达国家所能作出的最为意义深远的有利于最不发达国家的优惠方案之一,部分原因是其规则作出的现实和自由度,这样做使得所有发展中国家能够积累。
L'adoption de lois libérales en matière d'investissement et la stabilité macroéconomique dans la plupart des pays africains ne se sont pas traduites par des flux d'IED.
大多数非洲国家实施,自由投资法和宏观经济稳定,却并未导致外国直接投资的流入。
En conclusion, elle demande dans quelle mesure les tribunaux font une interprétation libérale des demandes visant à élargir les obligations alimentaires pour les enfants au-delà des limites imposées par le statut.
最后,她问,对于要求将儿童援助的范围扩大到法律强制规定限度之外的请求,司法部门在多大程度上允许从宽解释。