Par exemple, si l’un des deux moteurs s’arrête, l’avion est conçu pour voler avec un seul moteur.
比如,如果两个发动机中有一个停止运行,飞机被设计成能够凭借单个发动机飞行。
[un jour une question 每日一问]
Et j'étais fier de lui apprendre que je volais.
我当时很骄傲地告诉他我能飞。
[小王子 Le petit prince]
Ils ont l'impression que ces immigrés belges leur volent leur travail et leur argent.
他们觉得比利时移民窃取了他们的工作和金钱。
[innerFrench]
Par exemple, au Mexique, l’avocat est appelé maintenant l’or vert tellement il est précieux, et des organisations criminelles font pression sur les agriculteurs pour leur voler une partie de leurs bénéfices
比如,在墨西哥,牛油果现在被叫做“绿色黄金”,因为它太珍贵了,犯罪组织向农民施压,窃取一部分利益。
[innerFrench]
Un chemineau attardé passe dans la rue peut-être et rentre tranquillement chez lui, à moins qu’il n'escalade le mur du jardin pour voler.
也许是一个夜晚的打短工人从街上走过,然后安静的回了自己家,除非他翻过花园的墙是为了盗窃的。
[法语综合教程4]
En 1478, prêt à voler de ses propres ailes, Léonard quitte l'atelier de Verrocchio.
1478年,莱昂纳多准备自立,离开了韦罗基奥的工作室。
[Quelle Histoire]
Mais Lorilleux se récriait. Où voulait-on qu’il volât quinze francs par mois ? Les gens étaient drôles, on le croyait riche parce qu’il avait de l’or chez lui.
罗利欧又嚷了起来,每个月从哪里去偷十五个法郎呀?大家真可笑,看到他们在家中干金活儿,就认为他们是富翁。
[小酒店 L'Assommoir]
Ils volent des traits de caractère, cooptent des aspects d'une autre personne et les font passer pour les leurs.
他们窃取特征,吸收他人的某些方面并将其冒充为自己的特征。
[心理健康知识科普]
Et je volerai à votre secours, ok ?
我会飞奔来支援你们的,ok?
[米其林主厨厨房]
Si vous rencontrez des difficultés pour faire cette recette, ce qui m'étonnerait fortement, faites quand même des commentaires et je tâcherais de voler à votre secours.
如果你在制作这个食谱时遇到困难,这会让我大吃一惊,但请你们仍然发表你们的评论,我会尽力拯救你。
[米其林主厨厨房]
Les papillons volent partout.
蝴蝶到处飞。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打开笼子让鸟儿飞走了。
Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨的预兆。
Le pingouin est un animal capable de voler.
海雀是一种会飞的动物。
La politique de Pékin enflammeParis, divise politiques et intellectuels et fait voler les clivages enéclats. Passage en revue des pros et des antis.
北京的政策“点燃”了巴黎,政客们与知识分子们之间的意见分歧冲破了党派之别。请看支持者与反对者的理论。
Il est naturel à l'oiseau de voler.
鸟会飞是很自然的。
Du Hunan nuages de voler ballon à air chaud club, fondé en 2004, Hunan est la seule compagnie aérienne de fonctionner avec la qualité de l'air chaud, ballon club.
湖南云中飞热气球俱乐部成立于2004年,是湖南唯一一家具有航空经营资质的热气球俱乐部。
Le nouveau vol est un véhicule à usage spécial Group, une filiale à nouveau voler ", ouvrir la vitesse des résultats de l'apprentissage," la société la culture d'entreprise.
新飞专用汽车公司是新飞集团下属子公司,“开放学习速度成就”是公司企业文化。
Paragraphe développé des dizaines d'avions, d'un élastique-alimenté, mais aussi le pouvoir de voler gratuitement, et le contrôle à distance, de quelques centimes Pour avoir quelques centaines.
本公司现大力投入到遥控玩具飞机的开发工作中,已经有了很大的成效.开发出几十款飞机,有橡皮筋动力的,也有电动自由飞的,还有遥控的,价格从几毛到几百的都有.
Voler de ses propres ailes est une expression française qui signifie être en état de se passer d'aide. Comme le petit oisillon, qui, pour la première fois quitte son nid pour être autonome.
Voler de ses propres ailes 是一句俗语,意思是说到达一种不需要外界帮助的状态。像小鸟一样,离开自己的小窝变得独立起来。
Ses deux puissants réacteurs lui permettent voler à la même altitude de croisière que les gros-porteurs longs-courriers, dans les couches plus calmes de l’atmosphère, au dessus des nuages.
它两个强大的发动机使得其能像大型长途飞机同样飞到云的顶端,平流层的高度。
A Annonay (Ardèche), près de leur papeterie, les fières Montgolfier réussissent pour la première fois à faire voler un objet fabriqué par l’homme.
蒙戈尔菲埃兄弟在他们位于阿诺内(阿尔代什省)的造纸厂附近,首次成功让人造物体飞上天空。
Un genre d'oiseaux vole au parc, en particulier des pigeons,des noineaux ,des pies et des Acridotheres.ils croassent sans aucun scrupule et volent sur les mains des gens pour manger.
公园里的鸟类很多,尤其是鸽子、麻雀、喜鹊和八哥,它们肆无忌惮地呱噪着,飞到人们的手上讨食。
Mais un point pour moi, une vie heueuse n'est pas donné par les autres, elle est un état de vie en soi-meme, personne ne peuvent donner ou voler.
只是有一点,我认为幸福不是任何人给的,它是自身的一种生活状态,是没有人可以给予或夺取的。
6,Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un évangile éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.
我又看见另有一位天使飞在空中,有永远的福音要传给住在地上的人,就是各国各族各方各民。
Vers 12h,nous sommes descendu de JinDing.Dans notre descendant de la montagne,nous avons vu beaucoup de singes,mais Ils n'étaient pas très amicaux.Ils voulaient voler notre nourritures.
12点左右,我们从金顶下来,在我们下山途中,我们看见了许多猴子,但是他们不太友善,他们总想从我们这抢吃的,但是事实上,他们还是很可爱的!
Nanjing pour voler sur l'étagère, Inc est une entreprise dynamique, la société de préserver la qualité des premiers clients sur la tradition.
南京以飞货架有限公司是一家富有朝气的企业,公司秉承质量第一,客户之上的传统。
Simultanément, la classification des produits de cendres volantes, engagés dans l'extraction de l'oxyde de métal, de la recherche et le développement, la production et les ventes, et ainsi de suite.
同时兼营粉煤灰分级产品,从事金属氧化物提取、研发、生产销售等。
Et quand le légat passa, on laissa voler sur le pont plus de deux cents douzaines de toutes sortes d'oiseaux ; c'était très beau, Liénarde.
“还有,教皇特使经过时,桥上放了两百多打各种鸟儿腾空飞翔,好看极了,莉叶娜德!”
Pendant que chacun des voyageurs se laissait aller à des réflexions si diverses, le traîneau volait sur l'immense tapis de neige.
当旅客们各自想着彼此绝不相同的心事的时候,雪橇却在这一望无边的雪野里不停地飞驰。