词序
更多
查询
词典释义:
stopper
时间: 2023-09-08 09:05:56
TEF/TCF
[stɔpe]

v. t. 1. 停止, 停住, 止住:2. [转]制止, 阻止; 拦住:3. 织补:v. i. 停止, 停下来:常见用法

词典释义


v. t.
1. 停止, 停住, 止住:
stopper la machine 停住机器

2. [转]制止, 阻止; 拦住:
stopper une offensive 制止一次攻势均力敌
stopper qn 拦住某人

3. 织补:
stopper un vêtement (un accroc) 织补衣服[破洞]


v. i.
停止, 停下来:
La voiture stoppe au feu rouge. 遇到红灯时, 车子停下来。
Il stoppe net. 他突然停止不讲了。



常见用法
ces mesures ont stoppé le développement de l'économie这些措施阻止了经济的
le bus stoppe au feu rouge 公共汽车在红灯前停下
stopper net 急刹车

近义、反义、派生词
联想:
  • arrêter   v.t. 阻止,使停止;抓住,逮捕;s’~ v.pr. 止步;停留;中断,停止

近义词:
arrêter,  circonscrire,  contenir,  endiguer,  immobiliser,  juguler,  mater,  maîtriser,  obstruer,  paralyser,  repriser,  s'arrêter,  s'interrompre,  suspendre,  étouffer,  réparer,  couper,  bloquer,  terme,  piler
反义词:
accomplir,  agiter,  déclencher,  démarrer,  hâter,  nourrir,  passer,  propager,  accélérer,  accéléré,  aller,  court,  courir,  déchirer,  marcher,  repartir
联想词
freiner 制动,刹车; arrêter 阻止,使停止; ralentir 放慢,减慢,使缓慢; enrayer 使生故障,卡住,制动; accélérer 快; endiguer 筑堤坝拦住; relancer 再抛,再扔; bloquer 阻止,堵住,封锁; interrompre 使中断,中止; contrecarrer 对抗,抵制,阻挠,阻碍; empêcher 阻止;
当代法汉科技词典

stopper la transpiration par les astringents 固涩止汗

décoction pour stopper l'asthme 定喘汤

短语搭配

décoction pour stopper l'asthme定喘汤

L'hémorragie démographique a été stoppée.人口大量流失的情况已经停止。

stopper qn拦住某人

stopper net急刹车

stopper les machines【航海】停车

stopper une offensive制止一次攻势

Il stoppe net.他突然停住不讲了。

stopper la machine停住机器

stopper un vêtement织补衣服

原声例句

Je refroidit également la préparation pour stopper la cuisson du riz.

我用冰水来停止烹饪

[米其林主厨厨房]

Il est bloqué, le téléchargement stoppé, les trackers et publicités désactivés.

没关系,NordVPN会阻止它,链接下载会被迫停止,跟踪器和广告会被禁用。

[硬核历史冷知识]

Mais aucun ne permet, aujourd'hui, de stopper l'évolution de la maladie ou de la guérir.

但现如今,还没有可以阻止病情发展或者治愈这种疾病的方法。

[un jour une question 每日一问]

Cette date est celle d’un Armistice, une convention signée par plusieurs gouvernements afin de stopper des combats entre armées.

这一天是停战日,几个政府共同签署了一份协议来停止军队之间的战斗。

[中法节日介绍]

On les débarrasse dans de l'eau froide voire même glacée avec quelques petits glaçons, histoire de stopper la cuisson.

然后把它们一起放入冷水或者带冰块的冰水中,以停止烹饪。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Comme pour les fèves, dès que tout les petits pois sont bien remontés à la surface, on peut les débarrasser, pareil, dans l'eau glacée pour stopper la cuisson.

与蚕豆一样,一旦所有豌豆都浮上来,就可以将它们取出,同样,需要把它们放在冰水中来停止烹饪。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

D'autres sont des particules chargées lancées à haute vitesse qui sont généralement stoppées dans leur fuite par le champ magnétique terrestre.

其他是高速发射的带电粒子,通常由于地球磁场而停止逃逸。

[地球一分钟]

On va tout de suite les passer sous l'eau froide pour stopper la cuisson.

我们马上把鸡蛋放到冷水里停止继续煮的过程。

[美食法语]

Je blanchis le reste d'un coup et on va rajouter ensuite des glaçons dans le mixeur, histoire de stopper totalement la cuisson de notre petit cresson.

我把剩下的一起焯水并且我们再加入一些冰块到搅拌机里,烹饪完成我们的小西芹。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Là, mes asperges sont cuites, on va prendre un bol avec des glaçons, histoire de venir stopper la cuisson et je vais retirer mes asperges.

芦笋已经熟了,拿一个盛有冰块的盆子,以便中断烹饪过程,我把芦笋捞出来。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

例句库

Les réacteurs de la centrale nucléaire de Fukushima sont à l'arrêt depuis le tremblement de terre. Le système de refroidissement des turbines serait stoppé, selon la télévision nippone.

发生地震后,福岛核电站反应堆已关闭。日本电视台称,似乎是涡轮发电机冷却系统停止了工作。

La perturbation du réseau téléphonique a été ordonnée dans le but d’empêcher aux acolytes deDroukdeld’actionner les bombes artisanales pour stopper l’avancée des soldats de l’ANP.

电话网络的切断目的是阻止Droukdel同伙遥控人工炸弹来阻击突击队员的前进。

La voiture stoppe au feu rouge.

车子遇到红灯下来。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.

雪太大了,开往学校的汽车不得不停止营运。

Le bus stoppe au feu rouge.

公共汽车在红灯前停下

Heureusement, on dispose aujourd'hui de traitements plus pointus qui, certes ne stoppent pas la maladie, mais permettent au moins de préserver un peu de qualité de vie pour le malade.

幸运的是,我们现在拥有了更尖端的疗法,尽管不能治愈病人,但是至少为其保住了一部分生活质量。

Il faudra donc sauver la Terre en stoppant la machine.

所以必须要停止机器运转,拯救地球。

Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.

要是守门员敢他射门,估计以后这人就没消息了。

Par ailleurs, notons que la ville de Pékin, a ordonné aux hôtels de disposer des préservatifs dans toutes leurs chambres dans le but de stopper la propagation de l'épidémie de sida.

此外,请注意该城,北京已下令该酒店提供的避孕套在其所有的房间,以阻止蔓延的艾滋病疫情。

Les cuire pendant 1 min, puis les réserver dans un bol d'eau froide pour stopper la cuisson.

让鹌鹑蛋在沸水中热焖1分钟,接着放入冷水中以防止鹌鹑蛋继续煮老。

Dans la mesure du possible, il faudrait associer les groupes vulnérables et marginalisés aux efforts entrepris pour stopper la dégradation des terres et promouvoir la remise en état de l'environnement, en créant des possibilités d'exercer des activités rémunératrices nouvelles. La pérennité de tels projets est subordonnée à la pleine adhésion et à la participation de ces groupes à tous les niveaux.

应尽可能让脆弱和边缘群体参与到阻止土地退化和促进环境恢复的工作中来,为他们提供替代的创收机会,这些项目的长期可持续性取决于这些群体的主人翁意识和在所有各级的参与程度。

Plusieurs grands projets d'équipement ont été retardés et la remise en état du nouveau siège de la Mission a été stoppée.

若干主要的工程项目也被推迟,特派团新总部场地的装修也停止了。

Le nettoyage a continué; il est le fait de parties tierces qui n'ont pas été stoppées.

清洗仍在继续,由第三方面部队展开,并未被制止。

Nous appelons ainsi le Gouvernement israélien à stopper toute construction de la barrière à l'intérieur des territoires palestiniens, y compris autour de Jérusalem-Est, et à démanteler les tronçons qui s'y trouvent déjà, conformément aux dispositions pertinentes du droit international.

因此,我们吁请以色列政府根据有关国际法规定,停止在巴勒斯坦领土内,包括在东耶路撒冷周围建造隔离墙,并且拆除在那里已经存在的部分。

Il est clair que c'est à l'Autorité palestinienne qu'il incombe de stopper le terrorisme palestinien sous toutes ses formes.

显然,巴勒斯坦权力机构有责任防止一切形式的巴勒斯坦恐怖主义。

Les catastrophes naturelles peuvent stopper le développement économique, ce dont pâtissent nécessairement les couches les plus pauvres de la société.

自然灾害会阻止经济发展,最贫穷人口必然受到影响。

Le Nigéria a entrepris un ambitieux projet visant à stopper puis inverser la tendance à la désertification et assurer une gestion durable des ressources forestières.

为检查并扭转沙漠的侵蚀速度,确保对森林资源的可持续管理,尼日利亚启动了一个宏大的项目。

Cet engagement a permis de s'assurer le soutien d'organisations non gouvernementales qui avaient à cœur de stopper l'immersion sauvage de déchets sur le littoral de pays en développement.

这一承诺已经有助于确保对渴望阻止在发展中国家海岸不受控制地倾倒废物的非政府组织给予支持。

Les voisins de l'Iraq ont un rôle spécial à jouer pour empêcher l'entrée de terroristes en Iraq et stopper les flux d'armes et de fonds qui appuieraient les terroristes.

伊拉克的邻国在阻止恐怖分子以及支持恐怖分子的武器和资金流入伊拉克方面负有特殊责任。

法法词典

stopper verbe transitif

  • 1. faire cesser la marche de (un véhicule, une machine) Synonyme: arrêter

    stopper sa voiture

  • 2. faire cesser la progression de (quelque chose) Synonyme: enrayer Synonyme: interrompre

    stopper une hémorragie

  • 3. couture réparer à l'aiguille la trame et la chaîne de (un tissu) Synonyme: raccommoder

    stopper un chandail

stopper verbe intransitif

  • 1. s'arrêter et ne plus continuer d'avancer Synonyme: s'immobiliser

    le train stoppe

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头