词序
更多
查询
词典释义:
contiguïté
时间: 2023-10-05 00:50:37
[kɔ̃tigɥite]

n. f 接邻, , 接近

词典释义
n. f
接邻, , 接近
近义、反义、派生词
近义词:
contact,  mitoyenneté,  proximité,  voisinage,  analogie,  connexion,  liaison,  rapport,  similitude
反义词:
distance,  différence,  espacement,  opposition,  séparation,  écartement,  éloignement
联想词
similitude 类似,相似; réciprocité 相互性; corrélation 相关,关联,相应; ressemblance 相像,相似,类似; continuité 续性; délimitation 划界限,定界限; complémentarité 补充性, 互补性; symétrie 对称; analogie 类似,相似; superposition 叠放; causalité 因果关系;
当代法汉科技词典

contiguïté f. 相邻,

例句库

Essentiellement, ces mesures dangereuses mises en œuvre par la puissance occupante isoleront effectivement la ville de la Cisjordanie en encerclant Jérusalem-Est de colonies de peuplement illégales et d'un mur illicite, compromettant la possibilité d'une contiguïté territoriale de la ville avec le reste du territoire palestinien occupé, sapant ainsi la position palestinienne dans toutes les négociations futures relatives à Jérusalem-Est.

在实质上,占领国实行的那些危险的措施将通过以它的非法定居点和非法隔离墙包围东耶路撒冷来有效地使该市与西岸隔离开,从而危及该市与其余被占巴勒斯坦领土的连接性并破坏巴勒斯坦在今后的任何谈判中在东耶路撒冷问题上的立场。

Les colonies juives de Silwan et des zones adjacentes seront ainsi encore rapprochées, et il n'existera plus de contiguïté entre les quartiers palestiniens.

这将进一步把Silwan区和毗邻地区的犹太定居点联接起来,从而破坏巴勒斯坦居民区的完整性。

La contiguïté qui en résultera sera le fait des moyens de transport et non de la géographie.

其结果是,这些小区靠运输毗连,而非领土毗连。

Des activités de colonies de peuplement sous l'égide du Gouvernement risquent d'avoir des effets néfastes sur la contiguïté territoriale du territoire palestinien, et demeurent donc source de graves inquiétudes.

政府赞助的定居活动可能会对巴勒斯坦领土的毗连产生不利影响,因此仍然是引起严重关注的原因。

La communauté internationale devra aussi faire en sorte qu'Israël mette fin à ses politiques et mesures illégales qui détruisent la contiguïté territoriale et l'unité nationale du territoire palestinien occupé, et par lesquelles il tente de tracer unilatéralement des frontières de fait qui compromettent totalement et empêchent d'avance la création d'un État palestinien viable tel qu'envisagé dans la feuille de route.

国际社会还必须确保以色列终止其非法政策和措施,这些政策和措施破坏着被占领巴勒斯坦领土的领土连续性和民族团结,以色列试图以此单方面地建立事实边界,完全有损并排除了按路线图建立一个可行的巴勒斯坦国的前景。

À supposer qu'ils déménagent en Cisjordanie ou restent même à proximité de Gaza, les colons modifieraient davantage par leur seule présence, la contiguïté du territoire palestinien.

如果定居者前往西岸或留在加沙附近,他们的存在就可以改变巴勒斯坦土地的邻近状态。

Le Secrétaire général affirme ensuite dans le même paragraphe que « des activités de peuplement sous l'égide du Gouvernement risquent d'avoir des effets néfastes sur la contiguïté territoriale du territoire palestinien, et demeurent donc source de graves inquiétudes ».

秘书长在同一段中还进一步说:“政府赞助的定居活动可能会对巴勒斯坦领土的毗连产生不利影响,因此仍然是引起严重关注的原因。”

Par son mur, Israël définit unilatéralement la frontière permanente d'un futur État palestinien qui n'aura ni intégrité ni contiguïté territoriales, rendant la solution de deux États quasiment impossible.

通过修建隔离墙,以色列也在单方面为未来的巴勒斯坦国划定了永久边界,这个国家将既无领土完整性也无领土连续性;这样,两国方案也就几乎不可能实现。

L'évolution récente en matière de colonies israéliennes constitue une nouvelle illustration de la perte progressive par les Palestiniens de leur identité nationale et de leurs terres, dont la construction du mur de séparation, les bouclages et les barrages routiers ont rompu la contiguïté.

以色列定居点方面的最新事态发展是巴勒斯坦人逐渐失去对其民族特点和土地的控制的另一个方面,由于以色列修建隔离墙、道路封闭设施及检查站,巴勒斯坦人正在失去其邻接地区。

Le Mur, ajouté aux centaines de points de contrôle et de barrages routiers, a grandement entravé la liberté de circulation de la population civile palestinienne et détruit la contiguïté territoriale du territoire palestinien et, partant, les perspectives d'avenir concernant la réalisation d'une solution à deux États du conflit israélo-palestinien.

该隔离墙以及以色列在全部被占领领土上设置的数百个检查站和路障,严重限制了巴勒斯坦平民的行动自由,并且正在破坏巴勒斯坦领土的领土延续性,从而也破坏将来实现以色列-巴勒斯坦冲突两国解决办法的前景。

Son objectif, en édifiant ce mur et en construisant les colonies de peuplement, est de prendre le contrôle de territoires palestiniens, de mettre fin à la contiguïté géographique entre les différents territoires palestiniens et leur population et d'empêcher la mise en place d'un État palestinien viable.

以色列修建隔离墙和设置定居点的目的是要攫取巴勒斯坦领土,切断巴勒斯坦人民之间在地理上的相连关系,并阻止建立一个能自立的巴勒斯坦国。

Le Quatuor a réaffirmé que tout accord définitif devra être conclu par voie de négociations entre les parties et que le nouvel État palestinien devra être authentiquement viable et doué de contiguïté en Cisjordanie et de connectivité avec Gaza.

“四方”重申,任何最后协定都必须通过双方之间的谈判达成;新的巴勒斯坦国必须真正有生存能力;西岸的领土应该是相接的,并与加沙联接起来。

La possibilité de voir apparaître un État palestinien viable a encore diminué à la suite de la construction illégale et sans relâche du mur de séparation, de l'expansion des implantations et des routes de contournement et d'autres mesures illégales visant à restreindre la liberté de circulation et à empêcher la contiguïté territoriale des territoires palestiniens occupés.

由于以色列无止境地非法修建隔离墙、扩建定居点和绕行道路及采取旨在限制行动自由和破坏巴勒斯坦被占领土的领土毗连的其他非法措施,稳定的巴勒斯坦国诞生的希望继续遭受进一步侵害。

L'objectif est d'assurer une contiguïté entre Jérusalem-Est et les colonies voisines.

这样做的目标是把东耶路撒冷与附近的定居点连成一块。

Or un État qui n'a qu'une « contiguïté des transports » limitée et pas de « contiguïté territoriale » ne saurait être viable.

一个国家如果只有非常有限的“交通连续性”,而没有“领土连续性”,是无法生存的。

Là encore, la « contiguïté territoriale » indispensable à la création d'un État viable a été sacrifiée au profit d'une « contiguïté des axes de transport ».

这个例子再次表明,“交通连续性”是以一个国家赖以生存的“领土连续性”为代价实现的。

Les colonies illégales et le mur compromettent gravement l'intégrité et la contiguïté territoriales du territoire palestinien rendant ainsi quasi impossibles un règlement du conflit prévoyant deux États ainsi que l'exercice réel du droit du peuple palestinien à l'autodétermination.

非法定居和隔离墙严重破坏了巴勒斯坦的领土完整和领土毗连,从而使两国解决办法的愿景以及巴勒斯坦人民真正享有自决权几乎化为泡影。

Les membres du Quatuor ont reçu une plainte ferme de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) concernant cette confiscation de terres inacceptable, dont les Palestiniens craignent qu'elle ne compromette un peu plus les perspectives de contiguïté territoriale d'un futur État palestinien, et réduise encore l'accès déjà fortement limité des Palestiniens à Jérusalem.

四方成员接到巴勒斯坦解放组织(巴解组织)就这一令人无法接受的没收土地行为提出的强烈指控;巴勒斯坦担心,这一行为会进一步破坏未来巴勒斯坦国的领土接连成片,并进一步切断巴勒斯坦已受严重严制的出入耶路撒冷之路。

Ces mesures fragmentent la contiguïté et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.

这些措施破坏了被占领巴勒斯坦领土的连贯性和统一,使之成为分散和孤立的班图斯坦。

Nous ne devons pas attendre que ces nouvelles modifications physiques dans les territoires palestiniens occupés compliquent davantage les éventuelles négociations sur le statut définitif; il ne faut pas non plus que la contiguïté du territoire palestinien à Gaza et en Cisjordanie soit affectée.

我们决不能坐待在被占领巴勒斯坦领土内出现这些新的有形改变,使将来可能对永久地位的谈判进一步复杂化;巴勒斯坦领土在加沙和西岸连绵不断的领土也决不能受到影响。

法法词典

contiguïté nom commun - féminin ( contiguïtés )

  • 1. rapport de proximité analogique Synonyme: ressemblance

    être en contiguïté avec une autre pensée • figure de contiguïté

  • 2. contact direct (avec quelque chose d'identique) Synonyme: mitoyenneté

    la contiguïté de deux propriétés

  • 3. voisinage immédiat (avec quelque chose) Synonyme: proximité

    la contiguïté de la cuisine et du salon

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的