Tu n'as qu'à payer tes factures.
你只需要支付你的账单。
[Extra French]
Les factures d'eau, de gaz ou d'électricité ainsi que les loyers devront être suspendus.
水费、煤气费或电费和房租都将暂停支付。
[法国总统马克龙演讲]
Le cinq du mois quand toutes les factures, mon crédit maison est passé, il me reste zéro.
在这个月的第五天,当我付清所有的账单后,我还房屋贷款的钱也没有了,我的兜比我的脸都要干净。
[2022法国总统大选]
Nous vivons chaque jour les conséquences de la situation actuelle : le plein plus cher à la pompe, la facture de gaz et d'électricité qui augmente.
我们每天都在经历着当前形势的波及:加油站的汽油更贵,煤气和电费上涨。
[法国总统马克龙演讲]
Nous sommes dans un appartement de facture effectivement classique avec du parquet, des moulures, les cheminées qui sont dans chaque pièce, mélangés avec le côté bohème et mystique qui m'habite, ce qui est très important.
我们在一个精心打造的、非常经典的公寓里,每个房间都有镶木地板,线脚和壁炉,混杂着我心中的波西米亚风和神秘感,这很重要。
[Une Fille, Un Style]
En 1984, avec les industries de transformation agricoles et alimentaires, elle a permis, grâce à un solde commercial positif d’une trentaine de milliards de francs, de régler la facture des importations françaises de pétrole.
1984年,法国的农产品和食品加工业,实现了300多亿法郎的贸易顺差,使法国能支付其石油进口的费用。
[北外法语 Le français 第三册]
Ecoutez, c'est très simple, il lui faut un justificatif de domicile, une facture EDF, par exemple.
听着,这很简单。他需要一份住房凭证,比方说电费单。
[循序渐进法语听说中级]
Bien sûr. Je pourrais voir le détail de ma facture ?
好。我能看看费用明细吗?
[即学即用法语会话]
C'est très simple. Un justificatif de domicile, c'est, par exemple, une facture d'eau, de gaz ou d'électricité qui indique votre nom.
很简单。地址证明,例如,写有你名字的水费单,煤气单或是电费单。
[Les clés du nouveau DELF A2]
Typiquement, les économies d'énergie réduisent sa facture d'énergie.
通常,节能可以减少消费者的能源开支。
[精彩视频短片合集]
Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
谁将为巴黎保护火炬买单?费加罗报计算出昨天开支。
Sont admissibles à ouvrir taxe sur la valeur ajoutée des factures.
有资格开增值税发票。
Bien sûr. Je pourrais voir le détail de ma facture?
好的,我想看看费用明细,可以吗?
Et un engagement solennel de la facture est vrai!
并郑重承诺所用绝对是真发票!
Les factures dont le délai de paiement est plus élevé sont payées selon le même mode en tenant compte du délai allongé.
延期的付款条件开具的发票应以同种方式支付,但是可视作延长的期限。
Oui, alors il faut votre passeport, votre titre de séjour, une facture EDF et une fiche de paye.
好,需要您的护照,居留证,EDF帐单和一份工资单。
S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.
如果输入此项,号码将会在费用清单上显示。
La facture téléphonique peut servir au justification de logement?
电话单子算是住房证明的一种吗?
Kai-taxe sur la valeur ajoutée des factures et certificats de droits de douane payés à Gong.
开增值税发票,并提功完税证明书。
Merci de t'assurer que les factures dues soient payées ASAP et que, pour le futur, les conditions de paiement négociées soient respectées.
请确保您的帐单支付适当ASAP项目,并为未来谈判的付款条件得到满足。
Un autre site de fournir des factures, le cas échéant, mai aussi être offert par un vote!
另本站可提供发票,如有需要更可以提供增票!
Voici votre facture.
这是您的发票。
La facture d'un piano est complexe.
钢琴的制造是很复杂的过程。
Deux ans... fait le mari en réfléchissant... alors donne-moi la facture que je l'envoie à ton premier mari....
丈夫想了想,说:“两年?……那你得把交费单子给我,我给你前夫寄去。”
Les factures d'un total de 12.000 euros ont été réglées par le Trésor public pour des cigares au nom du cabinet de Christian Blanc.
多达12 000欧元的雪茄烟,居然统统以国务秘书克里斯蒂安•布朗办公室的名义,由国库埋单。
Selon Zengtena, l’’otan vient de demander aux rebelles qui ont vendu leurs pays de payer la facture de la guerre.
北约最近要求反叛分子出售他们的国家从战争危机付出代价。
La facture ne peut pas être annexée à la marchandise.
发票不应与货物一同包装。
La facture s'élève à mille francs.
发票上的数目高达1000法郎。
Les factures doivent tenir compte de la société ou exiger le remboursement des fins personnelles de bienvenue à l'appel consultatif!
需要发票走帐的公司或需要报销的个人,欢迎来电咨询!
Une facture correspondant à cette opération est disponible dans votre interface d'administration.
本次交易生成的发票已经发送到您的管理面板中。