Sophie : Je vais peindre les murs en bleu comme la mer.
我想把墙漆成海的颜色。
[Compréhension orale 1]
Élisabeth, l’artiste qui peignait les sourires dans une période trouble, meurt en 1842.
伊丽莎白,这位在混乱时期画出微笑的艺术家,在1842年去世。
[艺术家的小秘密]
L’avenir se peignait sous des couleurs terribles.
未来被用可怕的色彩画了出来。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Alex : Tiens regardes loulou, j'ai mis ça, c'est plus clair. C'est pas mal çaaaaaaa. Oui mais je vais avoir chaud pour peindre avec les manches longues la, je vais avoir super chaud.
看,亲死的。我穿这件,颜色亮一点。不错吧。但是我感觉穿这么长的袖子粉刷会很热,我会热死的。
[Un gars une fille精选]
On trouve beaucoup de musées en Provence, car de nombreux artistes s'y sont installés pour peindre.
我们发现普罗旺斯有很多博物馆,因为许多艺术家为了作画在此定居。
[循序渐进法语听写初级]
Maintenant, c'est le moment de vous montrer la pièce maîtresse de la maison, mon atelier, l'endroit où je peins et là où je passe le plus de temps.
现在是时候向你们展示一下房子的核心部分,我的工作室,那里是我画画以及花费时间最多的地方。
[Une Fille, Un Style]
Ça, c'est une toile en cours d'une amie qui est enceinte, et je suis en train de la peindre un peu inspiration Botticelli, avec tout ce qui me sort de la tête.
这幅正在创作的画画的是一位怀孕的朋友,我从波提切利(Botticelli)的作品中汲取灵感,灵感来源于我脑海中闪现的一切。
[Une Fille, Un Style]
Je ne contrôle pas vraiment ce qui sort de ma tête quand je peins.
当我画画的时候,我真的不能控制从我脑海中冒出来的东西。
[Une Fille, Un Style]
J'ai commencé à peindre grâce à un peintre qui venait à la maison, à Moscou, qui m'a donné la passion de peindre.
我开始绘画要归功于一位画家,他来到了我们在莫斯科的家,他给了我绘画的热情。
[Une Fille, Un Style]
Je me lâche en peignant, en dessinant.
我通过绘画来放松自己。
[Une Fille, Un Style]
Cet homme aime peindre des portraits à l'huile.
这男人喜欢画油画肖像。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自觉应该先"读" (绘画)主题,研究它的具体内容,然后才能进入"实现" 阶段。
Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.
要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直是不可能的。
Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.
但现今很少人胆敢绘画。
Procéder de la société: "sincère, chaleureux, toujours" l'esprit d'entreprise, afin de peindre le traitement secondaire des efforts et des contributions.
“真诚、热情、永远”的企业精神,为涂料的二次加工事业做出努力和贡献。
Les habitants de l'ile repeignent régulièrement l'extérieure de leur maison, ils s'arrangent entre voisins pour éviter peindre les mêmes couleurs.
岛上的居民定期粉刷他们房子的外墙,邻居之间商量着避免粉刷一样的颜色。
Ils s'accordent à penser que l'oeuvre aurait été peinte vers 1610, soit six ans avant la mort du modèle.
专家们一致认为这幅画像创作于1610年前后,即莎翁逝世前6年。
En tout cas, Delacroix, il est super courageux de peindre au milieu des barricades.
无论如何,德拉克鲁瓦能在路障中间绘画,还是相当勇敢的。
Sorti de l’hôpital, il cessa de peindre mais se consacre maintenant à la photographie avec succès.
离开精神病院后他放弃绘画,致力于摄影创作并取得惊人的成就。
L'aile est peinte de trois bouquets de chrysanthèmes.
机翼,画上三个菊花花束。
Il s'agirait, donc, de sa seule peinte de son vivant, peut-être à la demande du comte.
因此这很可能是莎翁生前唯一一幅画像,并且很可能是在伯爵的要求下作画的。
Pour peindre un pays, il faut le connaître.
“绘国家,应该知道它。
Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.
很快痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。
Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.
世界是众神的天堂,这也是为什麽我想拿起画笔。
Définition :desssin qui prépare une peinture,le peintre teste les differentes figures avant de les peindre.
为最后完成作品所准备的草图。画家先尝试不同的形象,再开始正式作画。
La grille est peinte en vert.
栅栏漆了绿颜色。
La Société d'exploitation du Caiwa peindre un instrument de test, de peinture, Wagner, comme le Rainbow produits de la marque.
本公司经营的彩瓦涂料有试仪、瓦格漆、虹于等品牌产品。
Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.
是的,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。
Mon pere ne reviendra que pour le diner, dit Eugenie en voyant l'inquietude peinte sur le visage de sa mere.
"父亲要到晚饭时才回来,"欧叶妮见到母亲一脸担心的神色,说道。
Pendant les diverses phases de séchage vous pouvez peindre les autres pièces.
在各个阶段的干燥,您可以涂料的其他部分。