词序
更多
查询
词典释义:
daigner
时间: 2023-07-25 00:50:15
[dεɲe]

v. t.俯允, 垂顾, 惠予[后接inf. ]:

词典释义


v. t.
俯允, 垂顾, 惠予[后接inf. ]:
ne pas daigner faire qch 不屑做某事
Daignez agréer mes hommages. 敬请接受我的敬意。 [信末用语]


常见用法
il a daigné se joindre à nous屈尊加入了我们
il n'a même pas daigné répondre à la question不屑回答这个问题

近义、反义、派生词
近义词:
accepter,  condescendre,  condescendre à,  consentir à,  vouloir,  consentir,  accepter de,  admettre,  vouloir bien,  abaisser
反义词:
dédaigner,  refuser,  mépriser,  méprisé,  refusé
联想词
vouloir 愿意,希望; plaindre 同情,可怜,怜悯; laisser 留,保留; contenter 使高兴,使快乐; oser 敢,敢于; demander 要求,请求; cesser 停止,终止; songer <书>遐想,冥想,沉思; efforcer 努力; taire 缄默不语; refuser 拒绝;
短语搭配

Daignez agréer mes hommages.请接受我的敬意。

Daignez ouïr nos vœux.请听我们的祝愿。

ne pas daigner faire qch.不屑做某事

il a daigné se joindre à nous他屈尊加入了我们

Tout le monde applaudit et Lola daigna sourire(Sartre).所有的人都鼓掌,而洛拉则回之以微笑。(萨特)

il n'a même pas daigné répondre à la question他甚至不屑回答这个问题

Il passa fièrement au milieu de ses anciens compagnons, sans même daigner les regarder.他傲慢地走到旧时伙伴中间,甚至对他们不屑一顾就过去了。

原声例句

Et puis, j’ai rencontré une jolie fille que je connais, belle comme le printemps, digne de s’appeler Floréal, et ravie, transportée, heureuse, aux anges, la misérable, parce que hier un épouvantable banquier tigré de petite vérole a daigné vouloir d’elle !

另外,我还遇见一个我认识的漂亮姑娘,生得象春天一样美,够得上被称为花神,欢欣鼓舞,快乐得象个天使,这倒霉的姑娘,因为昨天有个满脸麻皮、丑得可怕的银行老板看中了她。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Filles et garçons héritent du nom de leur père, si ce dernier a daigné les reconnaître.

男孩女孩都随父亲姓,如果父亲承认他们的话。

[法语综合教程3]

Le père : Ça alors ! Tu daignes enfin faire un peu de sport !

咦!你最后还是屈尊做点运动了!

[Alter Ego 4 (B2)]

Peut-être daignera-t-il prendre mon humiliation et me laisser mon fils !

也许他接受我的自轻自贱而把我的儿子留给我—!

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Je désire, monsieur, lui dit Julien d’un air grave, n’être pas un instant seul ; daignez remarquer, ajouta-t-il en lui montrant l’horloge au-dessus de leur tête, que j’arrive à cinq heures moins une minute.

“先生,我希望,”于连神情庄重地说,“我希望时时刻刻有人跟我在一起,烦请注意,”他指着头上的钟,补充说,“我是五点差一分到达的。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Au bout d’un quart d’heure, qui lui parut une journée, le portier à figure sinistre reparut sur le pas d’une porte à l’autre extrémité de la chambre, et, sans daigner parler, lui fit signe d’avancer.

一刻钟以后,他觉得过了一整天,那个相貌可怖的看门人出现在房间另一端的一个门口,还是不说话,只示意他往前走。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Arrivés à l’appartement de l’évêque, de grands laquais bien chamarrés daignèrent à peine répondre au vieux curé que Monseigneur n’était pas visible.

到了主教的套房,几个身材高大、打扮得花里胡哨的仆从爱搭不理地回答老本堂神甫,主教大人不见客。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Le lecteur, qui sourit peut-être, daignerait-il se souvenir de toutes les fautes que fit, en mangeant un œuf, l’abbé Delille invité à déjeuner chez une grande dame de la cour de Louis XVI.

读者可能笑了,那就请他想想德里尔神甫被邀到路易十六宫廷的一位贵妇人家里午餐吃鸡蛋时所犯的种种错误吧。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Absorbé par ces idées sévères, le peu qu’il daignait comprendre des mots obligeants des deux amies lui déplaisait comme vide de sens, niais, faible, en un mot féminin.

他全神贯注于这些严肃的思想,她们俩的殷勤话只是偶而屈尊听进几句,也觉得很不入耳,毫无意义,愚蠢,软弱,一言以蔽之,女人气。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Cet homme si bon daigna ne point m’accabler du poids de son indignation : il s’affligea avec moi.

这个人多善良啊,他没有把他的愤怒压在我身上:反而跟我一起伤心。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

例句库

Sa Majesté daignerait bénir mes médailles ?

陛下赐予我的奖章吗?

Mais si on met 10 yuan devant un enfant, il ne daigne pas jeter un regard.

可如果把一张十元大票放在一个孩子面前,他的眼神是不屑一顾。

Vivez donc et soyez heureux, enfants chéris de mon coeur, et n'oubliez jamais que, jusqu'au fond où Dieu daignera dévoiler l'avenir à l'homme, toute la sagesse humaine sera dans ces deux mots

所以,我心爱的孩子们,享受生命的快乐吧!永远不要忘记,直至上帝揭露人的未来图景的那一天以前,人类的一切智慧就包含在这四个字里面:‘等待’和‘希望’。

En Abkhazie, par exemple, les élites politiques sont restées totalement dépendantes de la Russie, au point qu'après l'indépendance, elles n'ont pas daigné répondre à la proposition du gouvernement national géorgien visant à instaurer la parité au sein du Conseil suprême abkhaze (qui aurait consisté à réduire le nombre de représentants géorgiens).

例如,在阿布哈兹,政治精英完全依靠俄罗斯,甚至在独立之后,对格鲁吉亚民族政府提议在阿布哈兹最高委员会实现平等(把格鲁吉亚代表人数减低即可达到平等),亦不表示赞赏或回应。

Sa délégation a participé a de multiples réunions du Comité, sans jamais savoir si les représentants des insulaires daigneraient lui serrer la main, car même la bienséance avait été politisée.

阿根廷代表团已经出席了无数次的委员会会议,从来不知道群岛代表礼貌式的握握手,会不会被大事宣扬呢?

En réalité, de longs mois se sont écoulés depuis que le Gouvernement pakistanais n'a pas daigné rétablir de tel contacts.

事实上,巴基斯坦政府在数月之后才勉强恢复这种接触。

Nous tenons également à relever qu'on ne peut prétendre soutenir l'Union africaine et s'en remettre à elle, pour qu'elle propose des solutions africaines adaptées aux différents types de crises que le continent connaît pour rejeter d'un revers de la main, sans même daigner les examiner les propositions qu'elle soumet à ce conseil.

我们还强调,人们不能一方面声称支持非洲联盟,另一方面却让非洲联盟负责提出适于非洲大陆所经历各类冲突的非洲解决办法,最后却搁置其向安理会提出的建议,甚至不屑加以审议。

法法词典

daigner verbe transitif

  • 1. consentir à (quelque chose) (soutenu)

    il n'a pas daigné s'arrêter

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法