词序
更多
查询
词典释义:
arquer
时间: 2023-09-24 11:06:14
[arke]

v. t. 1. 使成:v. i. 1. 曲, :2. [民]行走:s'arquer v. pr. 变成:

词典释义
v. t.
1. 使
arquer une poutre 使梁


v. i.
1. 曲,
Cette poutre commence à arquer. 根梁开始了。

2. [民]行走:
Il (ne ) peut plus à arquer. 他不能再走了。


s'arquer v. pr.
变成
Les jambes de cet enfant se sont arquées. 孩子的两条腿变成了
近义、反义、派生词
词:
cambré,  se cambrer,  se casser,  se voûter,  tors(jambes),  voûté,  cintrer,  courber,  couder,  cambrer,  bomber,  plier,  ployer,  incurver,  se bomber,  se cintrer,  se courber,  se gauchir,  se plier,  recourber

s'arquer: fléchir,  

词:
droit,  plan,  redresser
联想词
bouger 动; tordre 绞,拧,扭,捻,使曲; allonger 放长,延长,加长; mouvoir 移动,搬动; détacher 解开,拆开; fatiguer 使疲劳; pousser 推,推进; secouer 振动,抖动; écarter 分开,隔开; arracher 拔; plier 折叠;
短语搭配

jambes arquées弯腿, 弓形腿, 罗圈腿;膝内翻

ligne arquée弓状线

fenêtre arquée拱窗

dune arquée弓形沙丘

Les jambes de cet enfant se sont arquées.这个孩子的两条腿变得罗圈了。

arquer une poutre使梁弯成弧形

artère (arquée, arciforme)弓形动脉

Cette poutre commence à arquer.这根梁开始弯了。

Il (ne) peut plus arquer.他不能再走了。

原声例句

La bouche est arquée avec des lèvres pleines et presque toujours serrées.

嘴形微弯,丰满的双唇几乎时刻紧闭着。

[鼠疫 La Peste]

Là, ils trouvèrent sur la porte le geôlier, espèce de géant de six pieds de haut et à jambes arquées ; sa figure ignoble était devenue hideuse par l’effet de la terreur.

他们在门口遇见了看守,这是一个巨人般的家伙,六尺高,罗圈腿,一张极难看的脸因恐惧而变得极可憎。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Nout, avec son corps parsemé d’étoiles, est représentée arquée, bras et jambes étirées vers les points cardinaux.

Nout,弓起他布满星纹的身体,他的胳膊和腿伸向四方。

[神话传说]

Je sentais ses tôles trembler sous la jointure de leurs boulons ; ses barreaux s’arquaient ; ses cloisons gémissaient ; les vitres du salon semblaient se gondoler sous la pression des eaux.

我感觉它的钢板在螺丝衔接的地方都颤动了;白的方格铁板有些弯起来了,它的中间隔板发出悲鸣了,客厅的玻璃窗受海水的压力好像要凹陷了。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Le treuil relâcha le câble et le poids du pendule tomba silencieusement le long d'une trajectoire lisse et arquée.

高架绞车松开了将摆锤拉向高处的细缆。

[《三体》法语版]

Tous deux avaient les jambes arquées et chaque mouvement leur arrachait une grimace.

两人都变成了罗圈腿,每走一步都呲牙咧嘴。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Sur la large paroi extérieure métallique arquée, l'écoutille circulaire était encore close.

看到在宽大的弧形金属外壁上,圆形密封门仍紧闭着。

[《三体2:黑暗森林》法语版]

Ils avaient à peine fait quelques pas que le chat orange d'Hermione, Pattenrond, ainsi nommé en raison de ses pattes arquées, surgit devant eux, dressant sa queue touffue.

刚走几步,他们就看见了赫敏的那只姜黄色的、罗圈腿的猫克鲁克山。它匆匆地在园子里跑来跑去,瓶刷子似的尾巴高高地竖着,正在追赶一个东西。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

La fourrure orangée du chat était épaisse et foisonnante, mais l'animal avait les pattes nettement arquées, et son museau étrangement écrasé, comme s'il avait heurté un mur de plein fouet, lui donnait l'air grincheux.

这只猫的姜黄色皮毛浓密而蓬松,但它的腿显然有点弯曲,它的脸看上去陴气粗暴,而且一副被压扁了的怪样子,好像它什么时候曾经一头冲到了墙上似的。

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

Il avait des jambes courtes et arquées, une longue tignasse rousse et des yeux injectés de sang, soulignés de grands cernes qui lui donnaient le regard mélancolique d'un basset.

两条短短的罗圈腿,一头又长又的姜黄色头发,一双肿胀充血的眼睛,使得他看上去像一只短腿猎狗那样愁苦。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

例句库

Les jambes de cet enfant se sont arquées.

这个孩子的两条腿变得罗圈了。

Cette poutre commence à arquer.

这根梁开始了。

Devant une pont arque, Stépanie rit tendrement.

在拱桥前,她笑得是如此温柔.

Il (ne) peut plus arquer.

他不能再了。

法法词典

s'arquer verbe pronominal de sens passif

  • 1. se courber en forme d'arc

    avoir le dos qui s'arque avec l'âge

arquer verbe transitif

  • 1. courber en forme d'arc (quelque chose)

    arquer une branche flexible

arquer verbe intransitif

  • 1. se courber en forme d'arc

    la poutre maîtresse arque

  • 2. marcher (familier)

    je ne peux plus arquer!

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头