J'espère bien gagner car je voudrais partir en voyage avec ma femme pour fêter nos vingt ans de mariage.
我希望获胜,因为我想和我的妻子一起去旅游来庆祝我们二十多年的婚姻。
[TCF法语知识测试 250 activités]
Dans cette leçon, nous allons apprendre pourquoi et de quelle façon nous fêtons la Saint Valentin.
这堂课中,我们将要学习为什么会庆祝这个节日,以及如何庆祝。
[中法节日介绍]
Les Romains fêtaient Lupercus, le Dieu de la Fécondité.
罗马人会纪念卢波库斯,也就是牧神。
[中法节日介绍]
T'sais, leur slogan c'est: Peut-on fêter Noël sans Ferrero Rocher ?
你知道,他们的口号是:没有费列罗-罗彻,我们能庆祝圣诞节吗?
[圣诞那些事儿]
Et les deux personnes qui devaient venir au restaurant pour fêter avec les 30 autres personnes, elles ont fait faux bond au groupe, ces deux personnes, elles ne sont pas venues.
还有那两位得来餐馆与其他30人共同庆祝的人,他们爽约了,他们没有赴约。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Jusque dimanche, il y a une promotion pour le lancement, pour fêter le lancement de ce cours.
直到周日为止,都能享受发布的优惠价,以庆祝本课程的发布。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Oh Sam, c'est beaucoup mieux comme ça! On va fêter ça!
哦Sam,这样更好!我们庆祝一下吧!
[Extra French]
À cause du covid, les Français n'avaient pas le droit d'être plus de 6 personnes pour fêter la nouvelle année
由于以前,法国人不允许超过 6 人一起庆祝新年。
[innerFrench]
Patron, je bois du champagne, c'est pour fêter le vingtième anniversaire de ma dernière augmentation.
老板,我喝了点香槟,是为了庆祝上次加工资的第二十次纪念日。
[新公共法语初级]
Bref, toutes ces personnes incarnent les oubliés de Noël, ceux qui n’ont pas le luxe de le fêter au chaud, en famille, autour d’un bon repas.
总之,所有这些人都是圣诞节时被遗忘者的化身,他们没钱轰轰烈烈地在家过节,美餐一顿。
[innerFrench]
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们一起去婚礼热闹热闹。
Vous cherchez un emploi, vous devez être claire là-dessus et rassurer votre employeur qui n’a pas envie de fêter dans trois mois ce qu’il ne considérera pas comme un heureux événement.
你们是在找一份工作,你们应该清楚你们的雇主不想在三个月内庆祝他不认为是件好事的事情。相反,直接了当的说“不”也是不推荐的,以免表现出在这个话题上有过创伤。
Une minute de silence est originaire de la France, où pour la première fois, le 11 novembre 1919, on fêta le premier anniversaire de l' armistice de 1918.
第一次默哀是在法国。1919年11月11日,人们为了纪念一战停战协定签署一周年而举行了默哀。
Comme chaque année, nous fêterons Noël tous ensemble dans les locaux de l'Alliance Française. Au menu, chocolat chaud, fruits secs et petits cadeaux!
和往年一样,我们将在济南法语联盟庆祝圣诞节。热巧克力、小吃、还有精美小礼物!
Laura Dekker doit achever son périple, long de deux ans, avant de fêter son 17 e anniversaire le 20 septembre 2012 pour devenir la plus jeune navigatrice à réaliser un tour du monde en solitaire.
要成为最年轻独自驾帆船环游世界的人,劳拉必须在两年内,即2012年9月20日庆祝她17岁生日之前完成她的环球之旅。
No?l est aussi fêté par un grand nombre de personnes non chrétiennes.
圣诞节也有很多非基督徒在庆祝。
Comment les Français fêtent-ils Noël?
法国人怎么庆祝圣诞节?
Des millions de Cambodgiens se trouvaient à Phnom Penh pour assister aux courses de bateaux, aux concerts et aux feux d'artifice qui se déroulent tous les ans dans le cadre de la Fête de l'eau.
每年送水节期间,数百万柬埔寨人在金边参加划船比赛、音乐会和焰火表演。
Valérien et ses dérivés : Valérian, etc.: un prénom masculin, fêté aussi le 14 avril, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « brave, vaillant ».
和它的变体Valérian,等:男用名,4月14日也是这个名字的节日,源自拉丁语,意即“勇敢,大胆”。
Dans les localités dépourvues de colline et de montagne, il est de coutume de manger, à l'occasion de la Fête Chongyang, des gâteaux, car le mot "gâteau" en chinois est homonyme du mot "hauteur".
重阳节要登高,可有的地方没有山,于是人们就想到了吃“糕”。
Heinze et Diawara en défense, Cissé et Abriel au milieu de terrain : ils étaient quatre Marseillais à fêter leur premier match sous le maillot olympien.
后卫海因茨和Diawara,中场的西塞和Abriel:他们四位身披马赛战袍,庆祝来到马赛的第一场比赛。
L’enceinte madrilène pourra donc se parer de blanc et fêter une dernière fois ce Français qui lui a offert sa neuvième Coupe d’Europe des Clubs Champions.
整个马德里都将会谈论起他们的白衣军团,并将最后一次为这位给他们带回第九座欧洲俱乐部冠军杯奖杯的法国人喝彩!
Le Brésilien, déjà buteur à deux reprises, espère fêter ses retrouvailles avec son ancien club de la plus belle des manières.
巴西前锋已经为球队打进过两球,希望他能够在重新面对老东家的时候能够有庆祝的机会。
Alors je me suis fait de nouveaux amis.Il y avait même une famille maloine, en fêtant les anniversaires du grand-mère et le beau-fils dans un restaurant, m'a invité au festin.
当然,物以希为贵,大概是中国的旅游团都不会在这里驻足的原因,我们被看作是少见的远方客人。
Censée originellement fêter l'Eglise catholique, la Saint-Valentin aurait pris sa dimension "amoureuse" (au sens où l'on l'entend aujourd'hui) au Moyen-Age seulement.
尽管有人认为情人节最初是一个教会的节日,其实它在中世纪仅仅是一个“爱情”的节日(正如我们今天对它的认识一样)。
Pour ces pots, on se réunit sur le lieu de travail pour fêter un événment comme une naissance, un départ en retraite ou une promotion.
在“酒会上”,员工集合在一起庆祝某些事件,像是孩子出生,员工退休,或是提升。
Le temps file, et les années portent leurs fruits. Le Bouvier et la Tisserande fêtent la naissance d’un garçon, puis d’une fille. La famille déborde de joie.
时光流逝,见证了牛郎织女爱情的果实。他们先后有了一儿一女,小小的四口之家洋溢着浓浓的幸福。
Eutrope : un prénom masculin, fêté aussi le 30 avril, d’étymologie grecque: eu qui signifie « bien » et tropos qui signifie « se tourner ». Ce prénom signifie « qui a pris la bonne direction ».
男用名,4月30日也是这个名字的节日,源自希腊语eu意即“好”和tropos意即“转向”。这个名字意即“ 那个选了正确方向的人”。
2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.
09年是值得纪念的,不止是因为婚礼在今年,还因为,今年,可以把爸爸妈妈,公公婆婆的生日都过一个遍。
Guérin ou Warren : un prénom masculin, fêté aussi le 27 août, d’étymologie germanique waran qui signifie « protéger ».
rin或Warren :男用名,8月27日也是这个名字的节日,源自日耳曼语waran意即“保护”。