N’oublie pas, c’est dans une demi-heure que tu as ton cours de judo !
别忘了,半小时以后你有柔道课。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
C’est ce que tu voulais pourtant ! François est jaloux, n’oublie pas...
可是这是你想要的!Francois要嫉妒了,别忘了。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
N'oublie pas de mettre tes bottes en caoutchoucs pour sortir.
出门时别忘了穿上雨鞋。
[Trotro 小驴托托]
J'oublie toujours que j'ai un fils caché.
我总是忘记我有一个隐藏的儿子。
[Les frères Podcast]
Et bien sûr, n'oublie pas de t'abonner à la chaîne You Tube de Français Authentique pour ne manquer aucun contenu. Active les notifications pour être informé chaque lundi de l'arrivée d'une nouvelle vidéo.
当然了,不要忘记订阅Français Authentique的YouTube频道,以免错过任何内容。打开消息提示,以便每周一更新视频时你都能收到通知。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Morte, elle ne m'intéressait plus. Je trouvais cela normal comme je comprenais très bien que les gens m'oublient après ma mort.
她死了,我也就不再关心她了。我认为这是正常的,因为我很清楚,我死了,别人也就把我忘了。
[局外人 L'Étranger]
Une fois le riz bien étalé du coup ça va faciliter le refroidissement on a plus qu'à rajouter un torchon par dessus pour le couvrir, on l'oublie, on laisse refroidir.
一旦米饭都铺好了,就会更容易冷却了我们只需要在上面加一块布盖着,我们忘了它,让它冷却。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
N'oublie pas de prendre un cahier, un stylo pour écrire tous les mots nouveaux que je vais te présenter mais tu peux aussi télécharger la fiche du cours en PDF qui est dans le lien de la description.
不要忘记带好笔记本和笔哦,记下我要教你的所有新单词,但你也可以在视频简介的链接中下载文件的PDF文件。
[Français avec Nelly]
N'oublie pas de t'abonner à la chaîne français avec Nelly pour ne rater aucune leçon.
别忘了订阅我的频道以不错过任何一堂课哦。
[Français avec Nelly]
N'oublie pas de t'abonner à la chaîne et de me soutenir en mettant un petit pouce ça me fait tellement, tellement plaisir à chaque fois.
别忘了订阅这个频道并点个赞哦,每次这样做都会让我非常开心。
[Français avec Nelly]
J'oublie souvent de fermer la fenêtre.
我经常忘记关窗。
C'est la troisième fois qu'il oublie sa clé.
@这是他第三次忘带钥匙。
Eux, ne les oublie pas.
他们呀,可别忘了他们。
N'oublie pas de mettre cette horloge à l'heure.
别忘了校准挂钟。
19Si tu oublies l'Éternel, ton Dieu, et que tu ailles après d'autres dieux, si tu les sers et te prosternes devant eux, je vous déclare formellement aujourd'hui que vous périrez.
19 你若忘记耶和华─ 你的神, 随从别神, 事奉敬拜, 你们必定灭亡; 这是我今日警戒你们的。
Montpellier n'oublie pas qu'elle abritait à la même époque une communauté juive importante et qu'elle fut un des grands centres de la pensée juive.
不能忘记,那个时代,该城是重要的犹太聚居区,是很大的犹太思想中心。
Et n'oublie pas que je suis le chenonceau, subordonné du pouvoir et de l'amour auparavant, un témoignage de l'histoire et du mémoire aujourd'hui.
别忘了我是Chenonceau,曾经是权利和爱情的附庸,如今成了历史和记忆的见证。
Que tu aies une voix aïgue (lolita) ou une voix grave (femme fatale), n'oublie pas qu'elle peut être un atout de poids pour faire fondre les garçons.
不管你的声音是尖亮的还是低沉的,它都可能是你“融化”男生的王牌。
Dans ce long périple qui t’attend ne perds jamais de ton âme d’enfant, n’oublie jamais tes rêves, ils seront le moteur de ton existence, ils formeront le goût et l’odeur de tes matins.
在等待你的漫长的旅途中,千万不要丢掉那颗天真的童心,千万不要忘记你的梦想,他们会成为你生活的动力,也会成为你每个清晨的气息和最爱。
Toute la colère et la mélancolie à la découverte de la vérité se sont enfuies dans l'oublie, rien que l'idée d'en tirer une leçon de la vie pour l'avenir.
忘了自己当时发现真相时的愤懑,心痛,现在只有总结经验再出发的想法。
Raconte ta mère à leur calme manière, sifflote un peu pour croire que tout ne va pas si mal que ça, et surtout souris, n’oublie pas de sourire.
用他们平静的方式诉说你的母亲吧,必要时轻轻吹声口哨,让自己相信一切并没有那么糟,尤其要微笑,千万别忘了微笑。
Cependant, je ne savais pas, pour toi, je suis seulement un bonbon trop sucré, que tu oublies tout de suite.
可是,想不到,对你而言,我只是一颗过甜的糖果,一下子就腻了.
N’oublie pas d’acheter de l’huile la prochaine fois.
别忘记下次买点油。
Bonne chance,ne m'oublie pas!
祝你好运,勿忘我!
Si tu fais du judo, n’oublie pas ton kimono ! C’est la couleur de la ceinture qui indique ton niveau.
如果你练习柔道,不要忘记穿和服啦!和服上腰带的颜色表明你的等级(段位)。
Il ferme les yeux, oublie les familles qui se sont mises en cercle et commencent à manger.
他闭上眼睛,忘记身边已经围成一圈吃饭的那两家子。
Autre problème, celui des 84% (!) de femmes sous contraceptif oral qui deux fois par an au moins, oublient de prendre leur pilule.
另一个问题,84%的妇女至少每年两次使用口服避孕药,忘记带避孕套。"
Je ne te demande pas de penser à moi mais je t'en supplie ne m'oublie pas.
我不要求你相信我,但我希望你不要忘记我。
Non,non,non,on s'oublie pas tout ça, c'est notre histoire d'amour,je voudrais la vivre comme ça.
不,不,不,我们不能就这样全部忘记,这是我们的爱情故事,我希望它继续。
Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.
可是我却感到每次在上课时都将他遗忘了,我甚至想不起来用手摸摸他。