词序
更多
查询
词典释义:
palpitant
时间: 2023-09-24 01:02:35
[palpitɑ̃, -t]

palpitant, ea. (m) 1突突直跳, 悸动[指心脏]2抽动着, 颤动3<转><口>扣人心弦, 使人激动n. m <俗>心

词典释义

palpitant, e


a. (m)
1突突直跳, 悸动[指心脏]
avoir le cœur palpitant 激动地心突突直跳

2抽动着, 颤动
enfant palpitant de peur dans l'obscurité 在黑暗处因为害怕而颤抖孩子

3<转><口>扣人心弦, 使人激动

un film palpitant 一部扣人心弦电影


n. m
<俗>心
近义、反义、派生词
词:
attachant,  bruissant,  captivant,  frémissant,  pantelant,  haletant,  tremblant,  vibrant,  bouleversant,  émouvant,  fascinant,  intéressant,  passionnant,  poignant,  prenant,  saisissant,  cœur,  excitant
词:
rasant,  rasoir
联想词
captivant 吸引人, 有诱惑, 有魅, 迷人; passionnant 动人,引人入胜,极有趣; fascinant ; excitant 兴奋剂; plaisant 有趣,令人愉快; émouvant 感动人,动人心弦; surprenant 惊人; rythmé 有板有眼; époustouflant 惊险; terrifiant 可怕,引起恐怖,吓人; effrayant 可怕,令人惊恐,吓人;
当代法汉科技词典

palpitant adj. 心悸

短语搭配

récit palpitant扣人心弦的故事

récit palpitant, e扣人心弦的故事

un film palpitant一部扣人心弦的电影

être palpitant de vie〈引申义〉栩栩如生

avoir le cœur palpitant激动地心突突直跳

être tout palpitant d'émotion心情非常激动

être palpitant, e de vie〈引〉栩栩如生

être tout palpitant, e d'émotion心情非常激动

enfant palpitant de peur dans l'obscurité在黑暗处因为害怕而颤抖的孩子

enfant palpitant, e de peur dans l'obscurité在黑暗处因害怕而颤抖的孩子

原声例句

Ils furent vivement déplacés, elle avait jeté un cri et restait toute palpitante, sans respiration.

他们两人都给震得离开了原来的位置,她一声尖叫,吓得心突突地跳,连气也喘不过来。

[追忆似水年华第一卷]

Toutes deux, le cœur palpitant, montèrent à la chambre de Charles.

两个人心里忐忑的上楼,走向夏尔的卧房。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Cependant, comme les bougies l’éblouissaient, il se tournait vers le mur et s’endormait. Elle s’échappait en retenant son haleine, souriante, palpitante, déshabillée.

然而,因为烛光耀眼,他就转身朝墙睡着了。她不敢大声呼吸,脸微微笑,心突突跳,也不穿衣服,就溜了出去。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Il eut une curiosité terrible : lentement, du bout des doigts, en palpitant, il releva son voile. Mais il poussa un cri d’horreur qui réveilla les deux autres. Ils l’entraînèrent en bas, dans la salle.

心扑扑地跳,慢慢地用手指头揭开了她的面罩。他吓得大喊一声,把两个着了的人都叫醒了,他们赶快把他拉到搂下厅子里去。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Alors il y eut un silence. Ils se regardèrent ; et leurs pensées, confondues dans la même angoisse, s’étreignaient étroitement, comme deux poitrines palpitantes.

于是—阵沉默。他们互相瞧着,他们的思想在共同的焦虑中混成一片,紧紧搂在一起,就像两个扑扑跳动的胸脯。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Les matelots jetaient par-dessus le bordage des poissons palpitants ; une file de charrettes les attendait, et des femmes en bonnet de coton s'élançaient pour prendre les corbeilles et embrasser leurs hommes.

水手隔着搪板,往外扔鱼;一排大车等着装鱼;有些戴布帽子的女人,冲到前头拿筐子,搂抱她们的丈夫。

[一颗简单的心 Un cœur simple]

J’allais vous le demander, répondit la baronne le cœur palpitant.

“我正要问你我该怎么办,”男爵夫人心情紧张地说。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Eh bien ! alors ? … demanda Hermine toute palpitante.

“那么又怎么样了呢?”爱米娜浑身索索地发着抖问道。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Et Monte-Cristo, majestueux, transfiguré, sublime, s’avança les deux bras croisés vers le jeune homme palpitant, qui, vaincu malgré lui par la presque divinité de cet homme, recula d’un pas.

基督山两臂交叉,神情庄严地向那年轻人迎上去,他看上去是那么崇高那么神圣,年轻人不由自主地在这种近乎神圣的威严面前屈服了,他后退了一步。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Alors Morrel sortit de la cachette et vint regarder, le cœur palpitant, au trou de la grille : il n’y avait encore personne.

于是莫雷尔从他躲藏的地方走到铁门缺口处,他的心怦怦直跳,从铁门的小缺口望进去。一个人都看不到。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

C'est évidemment un meeting, dit Fix, et la question qui l'a provoqué doit être palpitante.Je ne serais point étonné qu'il fût encore question de l'affaire de l'Alabama, bien qu'elle soit résolue.

“这准是一个群众大会,”费克斯说,“他们准是在讨论一个激动人心的问题,大概还是为了亚拉巴马事件,我一点也不觉得奇怪,虽然这件事早已解决了。”

Quand j’ai vu les Bédouins se réunissent, je me sens mon coeur palpitant. Mais je suis si timide et n ’ose pas à prendre leur photo en face. Moi, une fois plus, serve de la poupée.

看到这么多贝都因人聚在一起,我心头不由一阵狂喜。可俺面子薄,抹不开。不敢名正言顺的拍他们,只好再次充当幌子。

Toutes deux, le coeur palpitant, monterent a la chambre de Charles.

母女俩提心吊胆地上楼,到夏尔的卧室去。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已。

法语百科

Une palpitation ou des palpitations correspond au fait de ressentir ses propres battements cardiaques de façon désagréable (des battements cardiaques plus rapides, plus forts ou irréguliers). Les épisodes peuvent durer de quelques secondes à plusieurs heures, être quotidiens ou plus rares. Ils peuvent être bien ou mal tolérés. S'ils sont associés à des signes fonctionnels comme un malaise ou une douleur thoracique, une exploration est nécessaire.

Diagnostic

Éléments importants à noter

Plusieurs types de palpitations peuvent être décrits :

Battements isolés : extrasystoles, bloc auriculo-ventriculaire de type II Battements rapides : tachycardie (régulière ou non) Battements amples : bigéminisme, bloc auriculo-ventriculaire, arythmie (quelle qu'en soit la cause)

Battements isolés : extrasystoles, bloc auriculo-ventriculaire de type II

Battements rapides : tachycardie (régulière ou non)

Battements amples : bigéminisme, bloc auriculo-ventriculaire, arythmie (quelle qu'en soit la cause)

Les circonstances de survenue doivent être précisées : à l'effort ou au repos, le jour ou la nuit, lors de la prise d'excitants par exemple.

Le mode de déclenchement et d'arrêt peut orienter le diagnostic (début et fin brusque par exemple lors d'une maladie de Bouveret.

Les palpitations peuvent être rares, peu gênantes, ou au contraire, invalidantes.

Les palpitations peuvent être isolées ou s'accompagner d'une douleur thoracique pour laquelle on doit penser à une angine de poitrine, ou à un essoufflement pouvant évoquer une insuffisance cardiaque. Elles peuvent précéder ou accompagner une syncope ou un malaise. ces palpitations non isolées doivent être évaluées par un cardiologue.

Les antécédents personnels et familiaux doivent être notés, en particulier s'il existe une notion de mort subite chez un apparenté.

Démarche diagnostique

Un examen clinique et notamment cardio-vasculaire (recherche d'une hypertension artérielle, d'une valvulopathie…) est fait, complété d'un ECG. Ce dernier peut être strictement normal mais peut montrer aussi des troubles du rythme asymptomatiques, par exemple des [extrasystole]]s auriculaires ou extrasystoles ventriculaires, une fibrillation auriculaire, un syndrome de Wolff-Parkinson-White, d'un espace PR court, des séquelles d'infarctus du myocarde, des troubles de la conduction.

L'échographie cardiaque recherche une maladie cardio-vasculaire méconnue jusque-là

Le Holter-ECG (enregistrement de l'ECG pendant un ou plusieurs jours) permet de dépister des troubles du rythme asymptomatique ou, en cas de palpitations survenant pendant le port de l'appareil, de caractériser ces dernières. Si les palpitations sont rares, on peut être amené à utiliser un enregistreur d'événements pouvant aller jusqu'à quinze jour, voire, un holter implantable. La corrélation entre palpitations et trouble rythmique reste faible.

On peut aller jusqu'à une explorations électrophysiologique pour mieux caractériser un trouble du rythme et proposer éventuellement un traitement (ablation par radiofréquence.

Un bilan biologique recherche une anémie pouvant causer une tachycardie, une hyperthyroïdie par le dosage de la TSH, une anomalie du ionogramme sanguin pouvant faciliter la survenue d'un trouble du rythme.

Causes

Causes rythmiques

Ce sont les troubles de la conduction cardiaque et les troubles du rythme cardiaque.

Causes non rythmiques

Un stress, une angoisse ou une émotion forte peuvent provoquer des palpitations en l'absence d'anomalie des battements cardiaques. Ce diagnostic est retenu dans environ un tiers des cas. En revanche, un véritable trouble du rythme peut mimer une attaque de panique.

Certaines maladies entraînent une tachycardie sinusale : insuffisance cardiaque, hyperthyroïdie, anémie, hypoglycémie, voire hyperthermie.

La prise de certains produits peut, de même, accélérer le cœur, voire provoquer de véritables troubles du rythme : alcool ou différents excitants.

Traitement

Certains troubles du rythme sont bénins et bien tolérés, ne nécessitant que de rassurer le patient. D'autres nécessitent une prise en charge spécifique.

中文百科

心悸(英语:Palpitation)是一种可感觉到自己的心脏跳动的不适现象,有时伴有眩晕和呼吸困难。心悸可在正常人的健康心脏中发生,因此常常被认为是一种正常现象。然而,它也有可能是某种严重疾病的表现,如冠心病,哮喘和肺气肿。心悸时,心跳可能过快、过慢、不规则、或是以正常速度跳动。心悸的可能成因有过度用力、压力、焦虑、恐慌,肾上腺素、尼古丁、可卡因、酒精、疾病(例如甲状腺功能亢进)、药物(如咖啡因等兴奋剂)使用。心悸也是恐慌症或僧帽瓣狭窄的症状之一。

几乎每个人都有过心跳不正常的经验,但当这种现象太经常发生时,就有可能意谓着身体某部位的不正常。心悸可能与心脏疾病、贫血或甲状腺异常有关联。

心悸的长度可能从几秒到好几小时不等,出现的频率也可以是极少或是一天一次以上。心悸若是合并其他症状,例如流汗、虚弱、胸痛、或晕眩,就有可能代表心脏功能异常,应该由医生深入诊断。

心悸也有可能与焦虑或是恐慌症有关。在这种情况下,应该寻求心理医师的帮助。

法法词典

palpitant adjectif ( palpitante, palpitants, palpitantes )

  • 1. qui est agité par des battements

    un cœur palpitant

  • 2. qui halète et tremble

    une poitrine palpitante

  • 3. qui suscite l'intérêt et tient en haleine Synonyme: captivant Synonyme: excitant Synonyme: passionnant Synonyme: prenant

    un film palpitant

palpitant nom commun - masculin ( palpitants )

  • 1. cœur humain (familier)

    avoir le palpitant qui bat la chamade

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座