Le centre de l’île offre des paysages montagneux et tropicaux de toute beauté.
在岛屿的中央有着美丽的山区景色和热带景观。
[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]
La Réunion se situe sur la route des cyclones et elle est exposée à un climat tropical.
留尼旺岛位于飓风道上,它受到热带气候的影响。
[Culture - Français Authentique]
Robert Koch continue ses recherches sur les maladies tropicales, reçoit le prix Nobel de médecine créé entre-temps, et s'éteint en 1910.
科赫继续研究热带疾病,获得了在此期间设立的诺贝尔医学奖,并于 1910 年去世。
[德法文化大不同]
Les catastrophes naturelles: sous ce terme général sont regroupés des désastres très différents, tels que les tremblements de terre, les érutions volcaniques, les cyclones tropicaux, les inondations, les sécheresses, les glissement de terrain, les avalanches.
这一笼统的措辞中包括了一些完全不同的灾害,例如地震、火山喷发、•热带飓风、洪水、干旱、滑坡、泥石流。
[北外法语 Le français 第四册]
C'est par exemple le cas de la tempête tropicale ou de l'incendie de forêt tant qu'il n'a pas été circonscrit par les pompiers.
比如热带风暴或没有消防员控制的森林火灾。
[Compréhension orale 4]
Rien d’inutile, en effet, reprit l’ingénieur, mais voici comment on pourrait expliquer dans l’avenir la nécessité de continents nouveaux, et précisément sur cette zone tropicale occupée par les îles coralligènes.
“不错,不会没有用的,”工程师答道,“这就是为什么在珊瑚岛所占的热带地区将来一定要有新大陆的原因。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Vous vous occuperez des mammifères disparus de la forêt tropicale.
你们负责热带雨林区失踪的动物。
[疯狂动物城精彩片段节选]
Heureusement, il existe aussi un caoutchouc naturel fait à partir de latex qu'on extrait de certains arbres tropicaux, de la sève de ces arbres, mais évidemment, il coûte beaucoup plus cher à produire.
幸运的是,还存在一种天然橡胶,是从某些热带树木的,乳液中提取的,但显然,生产成本要高得多。
[innerFrench]
En vous attendant dans ce véritable paradis tropical, je savoure une rafraîchissante noix de coco.
我在这个热带的人间天堂里等待大家,还美滋滋地喝了一个椰子。
[旅行的意义]
En effet, Railay est une destination incontournable pour l’escalade tropicale.
实际上,莱雷是玩热带攀岩的必去之地。
[旅行的意义]
Après le Guatemala, le Mexique est à son tour en proie à la tempête tropicale Hermine. La situation pourrait s'aggraver dans les prochaines heures.
继危地马拉之后,墨西哥又受到了热点风暴Hermine的袭击.在未来的几小时,灾情有可能会加重.
Le typhon a perdu de sa puissance au fur et à mesure qu’il progressait vers le nord du pays.Il a été rétrogradé lundi en tempête tropicale.
台风在向中国北方前进的过程中逐渐失去威力,在星期一减弱为强热带风暴。
La Société a été fondée en 2003, principalement pour la vente à Hainan fruits tropicaux, tels que la noix de coco, ananas, caramboles, de la cire de pomme, et ainsi de suite.
本公司成立于2003年,主要销售海南热带水果,如椰子、菠萝、杨桃、莲雾等。
Ce dernier travaille sur un chantier gigantesque visant à transformer une forêt tropicale en luxueuse résidence hôtelière.La route est longue pour retrouver son papa.
父亲在一个巨大的工地干活,正在把森林改造成豪华别墅旅馆。
Passepartout fut sonné. Il arriva aussitôt. Mr. Fogg tenait encore dans sa main la main de Mrs. Aouda. Passepartout comprit, et sa large face rayonna comme le soleil au zénith des régions tropicales.
路路通听到屋子里打铃叫他,他马上进来了。福克先生仍然在握着艾娥达夫人的手。路路通心里早明白了,他那张大脸高兴得就象热带地平线上的夕阳,又圆又红又亮。
C'est un fruit tropical à coque dure, natif d'Amérique du Sud et des Antilles, acidulé et charmeur.
这是一种有坚硬外壳的热带水果,原产于南美洲和加勒比地区,味酸却不乏魅力。
Le manioc se cultive dans les climats tropicaux.
木薯适合种植在热带气候区。
La faune tropicale est attirante .
热带动物很吸引人。
Avec ses congénères tropicaux, de bassin ou de mare ils affichent une population de 36,4 millions.
与它的热带同类们,不管是盆里的还是塘里的,“鱼口”达到了三千六百四十万。
Il s'agit d'une production et de gestion dans Xishuangbanna, au Yunnan, à l'état frais jus de fruits tropicaux, la société a planté des hectares de fruits tropicaux et des matières premières de base.
本公司是一家主要生产经营云南西双版纳热带水果鲜榨果汁,本公司拥有万亩热带水果原料种植基地。
Des pluies torrentielles devraient s'abattre sur le sud du Guangxi et l'ouest de Hainan ce week-end à cause de la 4e tempête tropicale de cette année, selon le CMN.
中央气象台报道,受本次热带风暴影响,广西南部和海南西部等地本周将迎来特大暴雨。
Le pamplemousse est un fruit tropical.
柚子是一种热带水果。
Miss Etats-Unis, Alexandria Mills, a remporté samedi le titre de Miss Monde 2010 pour lequel plus de 100 concurrentes étaient en lice, lors d'une cérémonie dans l'île tropicale chinoise de Hainan.
周六在中国热带岛屿海南举行的颁奖仪式上,美国小姐——亚历山大·米尔斯,击败100多名佳丽,赢得了2010年世界小姐称号。
Jaune éclatante, reflets brillants.Explosif aux aromes de fruits tropicaux et de fruits à noyaux (pêches, abricot), pointe de vanille.Veloutée et onctueuse, avec une pointe acidulée .
稻草黄泛金色光泽,浓郁的热带水果的香气,口感丰满清新,脂油般质地,香草余味,回味悠长。
Située dans l’océan Indien, entre la Réunion et l’île Rodrigues, l’île Maurice est d’origine volcanique. Elle bénéficie d’un climat tropical qui permet la culture de la canne à sucre.
位于印度洋的毛里求斯岛是火山岛。得益于热带气候,毛里求斯岛盛产甘蔗。
Cette proposition, soutenue par le Mexique, hôte de la conférence, doit également favoriser la protection des forêts tropicales et les partage des technologies propres comme le solaire ou l'éolien.
这项建议被会议主席国墨西哥代表提出,同时也要致力于保护热带地区的森林资源和分享一些洁净能源技术例如太阳能和风能。
En outre, l'augmentation du nombre de tempêtes tropicales et d'ouragans sur les côtes du pays a causé de nouvelles flambées épidémiques dans les régions où la maladie avait été maîtrisée.
同时,墨西哥海岸热带风暴和飓风的增加也导致了该疾病在已经得到控制的地区出现新的爆发。
Le programme fait fond sur les réseaux sous-régionaux d'hydrologie, de météorologie et de gestion des risques liés aux catastrophes déjà mis en place par la CESAP, en particulier le Comité des typhons et le Groupe d'experts des cyclones tropicaux.
该方案建立在亚太经社会水文学、气象学和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员会和热带气旋小组。
Les séquences d'images de cyclones tropicaux fournies par les satellites géostationnaires ainsi que des données sur l'intensité des tempêtes et sur les vents atmosphériques obtenues à partir de ces images constituent des informations vitales pour prévoir le lieu d'une catastrophe, ce qui contribuera à sauver des vies humaines.
跟踪发自地球静止卫星的一系列热带气旋图像以及从这些图像导出的风暴强度和大气风,为预报着陆地点提供了至关重要的信息,从而有助于挽救生命。
Il est indéniable que l'agriculture est responsable actuellement de plus de 20 % de l'effet de serre créé par l'homme (y compris les émissions provenant de combustibles fossiles et le déboisement principalement dans les zones tropicales).
无可否认,目前农业占人类导致的温室效应(包括主要在热带地区的化石燃料排放和砍伐森林)的20%。