Mettre en cause : Impliquer, accuser une personne dans un procès, dans un cas judiciaire.
Mettre en cause:指控某人、控告某人。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Eh bien, parce que la réhabilitation c'est seulement une partie de nos activités, on doit aussi faire attention à ce que les châteaux, les maisons, les moulins et autres ne se détériorent pas, ce qui implique des actions de sauvegarde.
恩,因为修复仅仅只是我们活动的一部分,我们还关注城堡,房屋,风车和其他没有毁坏,但需要守护工作的东西。
[Les clés du nouveau DELF B2]
Ah ! Ça c'est très important parce que justement, à travers ça, on implique beaucoup de gens et de toutes les nationalités.
啊!这很重要,因为正因如此,我们吸收了许多来自各个国家的人。
[Les clés du nouveau DELF B2]
Je sais, croyez-moi, ce que cette réorganisation implique de changements profonds pour les parents d'élèves et pour les familles.
我知道,相信我,这次变化对学生家长和家庭来说,意味着多么深刻的变化。
[法国总统马克龙演讲]
Être libre dans une Nation comme la France implique d'être responsable et solidaire.
在法国这样的国家,自由意味着责任和团结。
[法国总统马克龙演讲]
Ces trois chantiers doivent nous rassembler, rassembler les principaux responsables de la nation, et je m'y impliquerai.
这三个方面必须把我们团结起来,把国家的主要领导人聚集在一起,我会参与其中。
[法国总统马克龙演讲]
La réalisation du grand rêve implique la progression continue de notre grande cause.
实现伟大梦想,必须推进伟大事业。
[中法同传 习近平主席讲话]
D’ailleurs, vous savez peut-être que la même année, Dominique Strauss-Khan a été impliqué dans un autre scandale beaucoup plus grave qui a mis fin à sa carrière politique.
此外,你们也许知道,同一年,Dominique Strauss-Khan还被牵涉进另一件更加严重的丑闻中,那件丑闻结束了他的政治生涯。
[innerFrench]
Ça, ça implique de comprendre 2 choses.
它意味着要理解两件事。
[innerFrench]
Vous le voyez, tous ces chantiers jalonneront l'année 2018 et impliqueront un engagement plein et entier du Premier ministre et de son gouvernement.
如你们所见,所有这些方面为2018年的工作指明了方向,这要求总理和他的政府的全面努力。
[法国总统新年祝词集锦]
Un job impliquant de travailler dans un milieu souvent maculé de sang, parfois étroit et dans des quartiers peu sûrs.
这个工作常常需要在沾满血污或者拥挤狭小或者不安全的地方工作。
Ces propos impliquent un refus de votre part.
这些话意味着您的拒绝。
Créé en 1995, a été impliqué dans les loisirs de plein air de fournitures de développement de produits, de la production à ce jour.
1995年成立,一直从事户外旅游休闲用品产品的开发、生产至今。
Je suis un artiste de maquillage, maquillage industrie a été impliqué dans 4 ans.
我是一名化妆师,从事化妆行业已有4年时间。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
他们参与国际磋商,捍卫他们的利益,但也知道作一些妥协。
Est un outil de politique puisqu’il implique le partage de la voirie.
因其需要道路空间的共享,所以这是一个政策工具。
I est un ensemble diversifié de la production comme l'un des fabricants actuellement impliqués dans l'industrie pour le matériel électronique, le moule de fabrication, la production artisanale.
我公司是一家集多元化生产为一体的厂家,目前涉及行业为电子专用设备、工模具制造、工艺品生产。
Les principales entreprises impliquées dans la technologie automobile et des véhicules de lubrification des machines et des produits électroniques de développement et de marketing services.
公司主要从事车辆润滑技术及汽车机电产品研制和销售服务。
Se sont félicités de la solidité financière des unités d'affaires et les individus impliqués dans la coopération.Investissement.
欢迎有资金实力的企业单位,个人参与合作.投资。
Votre participation implique le secret absolu.
您的加入意味着绝对保密。
En service à la clientèle, impliquant souvent un certain nombre de cadeaux promotionnels conçus avec une plus grande quantité.
在服务客户的过程中,经常会涉及到一些促销礼品的设计制作,用量均较大。
Hot Runner Dies personnel clé impliqué dans l'industrie depuis plus d'une décennie, d'étudier chauds de contrôle de la température.
主要人员涉足模具热流道行业十多年,致力研究热流道温度控制。
Une implique l'exportation de machines et d'équipements, et donc.
其中涉及到出口的就有机械设备等。
Impliqué dans la conception du projet de communication, électronique, matériel médical, les appareils ménagers, les instruments, électriques et d'autres domaines.
设计项目涉及通信、电子、医疗器械、家电、仪器仪表、电工等多个领域。
TCL est actuellement impliqué dans les appareils ménagers, les communications, les informations, produits électriques, plusieurs grands intérieur maison avant-garde de tous.
目前TCL涉及的家电、通讯、信息、电工几大主导产品都居国内同行前列。
Et puis, j'étais plus impliqué dans ses sketches que quand j'étais simple clavier en arrière de la scène.
并且在参与他演出的音乐短剧中我比仅仅作为一个幕后的键盘手更容易受到感染。然后,我必须置身于交响乐队之前。
Dans le même temps impliqué dans les industries chimiques, IT, hôtels, grands magasins et dans d'autres régions afin de commerce en tant que principal mode de fonctionnement.
同时涉足化工、IT、酒店、百货等领域,以贸易为主要经营方式。
Principales sociétés impliquées dans la production de PTA Yizheng Chemical Fiber Technology Center, eaux usées, de cobalt, de manganèse traitement des boues activées.
公司主业从事仪征化纤PTA生产中心工艺废水、含钴锰活性污泥处理。
À l'heure actuelle, notre activité de la société implique une large gamme de matériaux de construction, les engrais, les minerais, les produits agricoles, du bois, et ainsi de suite.
目前我公司的业务广泛涉及建筑原材料、化肥、矿石、农产品、木材等方面。
La pratique, qui implique les artistes ou labels de musique de payer des stations de radio à jouer leurs chansons en rotation lourde, remonte aux débuts de la radio terrestre.
这种做法,其中包括唱片公司或艺术家支付广播电台播放他们的歌曲在重型旋转,可以追溯到开始地面广播。