Il y a ce livre de Frida Kahlo auquel je suis très attachée.
有一本弗里达·卡萝的书,我非常喜欢。
[Une Fille, Un Style]
– Arrête de les regarder et accroche-toi. Tu es attachée ?
“别再看了,坐稳,扶好!你系好安全带了吗?”
[《第一日》&《第一夜》]
Tu as bien attaché ta ceinture Peppa ?
佩奇你系好安全带了吗?
[玩偶故事版小猪佩奇]
Quand M. Lebel a perdu sa femme, c'est vrai qu'on était très attachés à lui.
当勒贝尔先生的妻子离他而去时,我真的非常同情他。
[C'est la Vie !]
Nous avons attaché papa à l'arbre avec la corde à linge et à peine on avait fini, que nous avons vu monsieur Blédurt sauter par-dessus la haie du jardin.
我们用晾衣绳把爸爸捆在树上。刚捆完,就看到布雷杜先生从花园的篱笆上跳过来。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Quand on est descendus, le soir, monsieur Blédurt était parti depuis longtemps, mais papa était toujours attaché à l'arbre à crier et à faire des grimaces.
当我们晚上下楼的时候,布雷杜先生已经走了很久,可爸爸还绑在树上乱叫着还做着鬼脸。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Durant cette période, notre Nation s'est toujours attachée à protéger chacun de nous sur le plan éducatif, économique et social.
在此期间,我们国家一直致力于保护我们每个人的教育、经济和社会生活。
[法国总统马克龙演讲]
J'ai travaillé six ans en tant qu'attachée de presse pour Moschino.
我在Moschino担任新闻官六年。
[Une Fille, Un Style]
D’après les enquêtes effectuées dans notre groupe de recherches, il y a une minorité de personnes qui restent très attachées à l’image traditionnelle de la femme.
根据在我们研究小组里所作的调査,有一小部分人依然留恋传统的妇女形象。
[北外法语 Le français 第三册]
Je suis très attachée aux photos : aux photos d'enfance, aux photos de famille ; ça me permet de me sentir un peu à la maison, partout où je vais.
我非常喜欢照片——童年照,家庭照;无论走到哪儿,这些照片都让我感到宾至如归。
[Une Fille, Un Style]
Nous nous sommes attachés à respecter le manuscrit.
我们努力尊重原稿。
89.attacher:Mia a attaché le ballon à son poignet pour qu'il ne s'envole pas.
缚,绑:MIA有把汽球绑在他的手腕上为了它不飞走.
Cependant, Ils sont attaché étroitement tjs par une ligne.
但他们永远都被一根线紧紧地绑着.
La société demeure fermement attachée à la qualité d'abord, le principe de la primauté de la crédibilité.
公司一直坚守质量第一、信誉至上的原则。
Screen-imprimées avec l'image est un format ou un modèle qui doit être attachée à un câble de ligne de l'impression.
丝网印刷是把带有图像或图案的模版被附着在丝网上进行印刷的。
La Société est attachée à la promotion et la vente des bus verts, conduisant finalement les larges masses des agriculteurs s'enrichissent.
本公司致力与推广、销售巴公大葱,最终带领广大农民致富。
Qinzhou quatre dimensions Real Estate Co., Ltd est attaché à une cartographie des biens immobiliers d'une entreprise.
钦州四维房地产有限公司,是一家致力房地产测绘的一家企业。
La Société est attachée à la sécurité à vélo majeur, le développement d'une série de disque de frein.
本公司主要致力于自行车安全,开发一系列碟式刹车总成。
Ce cordage est attaché à une grosse pièce de fer située sur le quai qui s'appelle une bitte(d'amarrage).
这个缆绳被栓在一个码头上的大铁块上,这个铁块叫做揽桩。
"La compagnie Walt Disney a toujours attaché de l'importance à coopérer avec la société et la culture locales, au lieu d'imiter aveuglément le style occidental", a expliqué M.
“迪士尼公司一直以来都认为与当地社会和文化融合是非常重要的,而不是一味地模仿西式风格。
Pour Charcot, la psychologie clinique serait attachée au domaine médical et étudie la vie psychique considérée comme un tout. Il la différencie de la psychologie expérimentale.
对夏柯来说,临床心理学必将关注医学,并认为仅仅研究心理生活就够了。
Division I est exploité de vêtements, de la dentelle et attachés à divers types de matériaux, l'entreprise a un personnel d'expérience, des produits de qualité, service attentionné.
我司是经营服装、花边及各类附料,公司拥有经验丰富的工作人员,产品质量上乘,服务周到。
Attachée à la moderne technologie laser et la technologie de l'information, une combinaison de développement de produits.
致力于现代激光技术和信息技术相结合的产品开发。
Elle lui est très attachée.
她对他十分眷恋。
"Excellence, la qualité de volume" est un nouveau Yen-Chang Liang a toujours été attachée à la clientèle.
“精益求精、保质保量”是新燕良对客户的一贯承诺。
Depuis la création de l'entreprise, a toujours été attachée au produit d'assurance de la qualité des services pour les clients, du développement de la société de jeter de bonnes bases.
公司自成立来,一向致力于产品质量的保证,竭诚为客户服务, 为公司的发展打下良好的基础。
Feng Jie Shi dans le Guangdong Wine Co., Ltd est une entreprise de vente de vin, l'entreprise est attachée à l'introduction de vins français raisins technologie Lankao Louis brasserie coopération.
广东丰杰仕酒业有限公司是一家葡萄酒专业销售企业,本公司主要致力于引进法国葡萄酒酿造技术兰考路易葡萄酿酒厂合作。
Et nous espérons sincèrement à coopérer avec la possibilité usine est pleinement attachée à la qualité de temps pour remplir votre entreprise ordres émis dans la cause de la route à créer génial!
并衷心期望给予合作机会,本厂将竭尽全力,保质保量按期完成贵司下达之定单,在事业的道路上共创辉煌!
Comme les Jeux Olympiques s'ouvrent deux jours plus tard, il charge un jeune attaché du ministère de lui rédiger son discours .
连足球和网球拍都分不清楚的某位政界人物,因为执政党之间要搞平衡,被任命为体育部长。
Papa a attaché la plante à un tuteur.
爸爸把一株植物捆在棍子上。