词序
更多
查询
词典释义:
faire état de
时间: 2024-02-29 11:57:52
[fεretadə]

考虑到…, 以…为依据, 引证… ; 提及…[古, 书]重视, 依靠, 指望把…作为依靠, 将…视作后盾…似地款待

词典释义
考虑到…, 以…为依据, 引证… ; 提及…
[古, 书]重视, 依靠, 指望
把…作为依靠, 将…视作后盾
…似地款待
近义、反义、派生词
近义词:
arguer
短语搭配

faire tant de tralalas摆谱,很讲究

Allons donc! leur grand-père était berger...Ce n'est pas la peine de faire tant de fla-fla, ni de se montrer le dimanche à l'église avec une robe de soie, comme une comtesse (Flaubert).得啦!他们的祖父原是牧羊人…没有必要如此招摇,也没必要像伯爵夫人一样星期天穿着绸裙到教堂出风头。(福楼拜)

faire état de考虑到…, 以…为依据, 引证… ; 提及… [古, 书]重视, 依靠, 指望 把…作为依靠, 将…视作后盾 …似地款待;考虑到…, 以…为依据, 引证… ; 提及… [古, 书]重视, 依靠, 指望 把…作为依靠, 将…视作后盾 …似地款待

État faisant l'objet de l'inspection接受国;驻在国

原声例句

Les estimations font état de 25 000 morts.

据估计,死亡人数25000人。

[法语生存手册]

En revanche, y a-t-il des démarches à effectuer pour faire état de la prescription de sa dette ?

另一方面,是否有措施来明确债务时效?

[Conso Mag]

C’est le seul moyen de faire de l’Italie un État fort, indépendant et heureux, répondit l’abbé.

“这可是使意大利获得幸福和独立和唯一方法呀。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Je faisais part de son état de santé.

我报告了他的健康状况。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Les premières informations faisaient état de cinq morts dans cette attaque suicide.

最初报告五人在自杀式袭击中丧生。

[CRI法语听力 2013年6月合集]

De premières informlations font état de dégâts à la coque du McCain côté bâbord arrière.

关于麦凯恩号船体在船尾左舷受损的初步报告。

[CRI法语听力]

Les statistiques de l'ONU font état de près de 453 000 réfugiés syriens au Liban.

联合国统计数据显示,黎巴嫩有近453,000名叙利亚难民。

[CRI法语听力 2013年5月合集]

80 ont été pris en charge, selon l'ARS, et les policiers font état de 39 interpellations.

80 人得到照顾,根据 ARS,警方报告逮捕 39 人。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Il réagissait à une récente rumeur sur Internet, faisant état de la découverte d'un premier cas dans le pays.

他正在对互联网上最近的一个谣言做出反应,报道在该国发现了第一例病例。

[CRI法语听力 2015年2月合集]

De nombreux témoignages font état de provocation, visant à réprimer le mouvement de contestation des résultats des législatives de fin 2011.

许多证词报告了挑衅,旨在镇压针对 2011 年底立法选举结果的抗议运动。

[RFI简易法语听力 2013年10月合集]

例句库

Nous espérons pouvoir continuer à faire état de progrès.

我们期待着继续报告进展情况

L'augmentation concerne principalement des femmes faisant état de violence modérée.

这一增长主要女性报告的中等程度的暴力行为有关

Aujourd'hui, nous ne devons pas seulement faire état de nos positions nationales.

今天,我们的职责不仅是陈述国家立场。

Je me félicite de pouvoir faire état de progrès sur ces questions.

我很高兴地报告自上次报告以来在这些事项方面的进展情况。

De plus, le Groupe de travail peut faire état de résultats concrets.

此外,工作组还可以表明取得了具体成果。

Les rapports faisant état de la présence de groupes armés restent préoccupants.

有关武装团伙存在的报告仍令人关切。

Aucune allégation interne faisant état de discrimination n'a été formulée.

保护团内部并没有人提出歧视的指控。

Les résultats font État de taux élevés de satisfaction pour le traitement subi.

这类调查表明人们对医院的整个医疗工作十分满意。

D'autres réclamations de ce type font état de la perte de numéraire.

本损失类型中的其他索赔涉及现金损失。

Nous regrettons que cette commission ne puisse toujours pas faire état de progrès.

我们对于委员会至今未能就此作出的进展提出报告感到遗憾。

Qui plus est, le Groupe de travail peut faire état de résultats concrets.

此外,工作组还可以表明取得了具体成果。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

大量伤亡的报道已成为很平常的事情。

Le Comité aimerait être informé d'exemples d'opinions faisant état de la Convention.

如能了解到援引《公约》的意见的具体事例,委员会将非常感谢。

Des informations font état de périodes de détention de plusieurs mois dans certains cas.

有报告,在某些情况下,拘留时间超过几个月。

La présidence peut néanmoins faire état de résultats tangibles dans la conduite du Processus.

但是,主席可以报告,金伯利进程目前正在得到有效实施。

Les trois derniers faisaient état de la non-conformité avec les résolutions antérieures du Conseil.

最后三次报告指出,其先前决议未得到遵守。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉及高压政策、任意拘留和错误地牵连到他人。

Nous aurions aimé que la déclaration de M. Bustani fasse état de cette réalité.

我们本希望布斯塔尼先生的发言会提到这一事实。

Il mentionne aussi les informations faisant état de la fraude électorale et des irrégularités.

秘书长报告还注意到关于选举舞弊和违规行为的报道。

Nous notons que les informations disponibles font état de plusieurs morts des deux côtés.

我们注意到,双方都报告了不少伤亡。

法法词典

faire état de locution verbale

  • 1. mentionner (quelque chose) à titre d'information Synonyme: signaler

    les rumeurs font état de rencontres secrètes

  • 2. mentionner (quelque chose) à titre de conclusion

    le rapport fait état de la nécessité d'investir

  • 3. mettre (quelque chose) en avant à l'appui d'une argumentation Synonyme: invoquer

    faire état d'une loi

  • 4. mettre en avant (quelque chose) pour son profit Synonyme: se prévaloir

    faire état de son ancienneté

  • 5. prendre prétexte de (quelque chose) Synonyme: alléguer

    il a fait état de sa fatigue pour s'éclipser

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化