Une sensibilité folle lui faisait commettre des milliers de gaucheries.
异常的敏感让他干出许许多多笨抽的事来。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
C'est dommage que la maîtresse nous ait défendu de rire sans sa permission, parce qu'on a eu un mal fou à se retenir.
真可惜,老师说过没有她的允许我们不能笑,我们只好努力憋着不笑出来。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Ah non ! Jules. Le samedi après-midi, il y a un monde fou dans ces grands magasins! Euh... Dans les boutiques à côté, les articles d’hiver sont en solde. Je cherche un chemisier pour aller avec cette jupe, rose ou bleu clair ?
不!Jules。周六下午,这些百货人山人海!呃...旁边的商店里,冬衣正在打折。我要买一件衬衣来配这条短裙,粉红色的还是浅蓝色的呢?
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Super ! Ça va nous amener un monde fou.
L : 太棒了!这会给我们带来数不清的人。
[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]
La maladie de la vache folle (ESB) a mis en évidence de façon dramatique les risques liés à la production intensive, et donné raison aux partisans du respect de la nature.
疯牛病的出现灾难性地暴露出集约式生产的风险,让坚持尊重自然的人有理。
[法语词汇速速成]
Je m'en fous de cette conne !
我不在乎这个傻子!
[Un gars une fille视频版精选]
On perd un temps fou à chaque fois !
我们每次都在浪费时间!
[Les frères Podcast]
Merci de m'avoir regardé et regardez l'autre vidéo – il y a la description en bas dans laquelle j'avais expliqué « je te tiens au courant » , « ça marche » et « c'est fou » , trois expressions françaises authentiques.
感谢你们收看我的视频,你们再看看其他视频吧-在视频下方的描述处中,我曾解释过“je te tiens au courant”,“ça marche”,“c'est fou”,三个地道的法语表达。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Sa mère en était folle, et sa mère-grand plus folle encore.
她的妈妈疯了,她的祖母更加疯狂。
[小红帽 Le Petit Chaperon Rouge]
On pleure pas, on pleure pas, c'est chaud C'est un truc de fou !
我们不哭,不哭。太棒了!太厉害了!
[Les Parodie Bros]
Pendant les vacances, il y a un monde fou partout.
假期中,到处人山人海。
Il est fou!
他疯了!
Son indifférence me rend fou.
他漠不关心的态度让我发狂。
Elle a parfois des idées folles.
她有时会有荒唐的想法。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张的大笑。
Pas folle la guêpe.
〈口语〉她狡猾得很。她才不会上当呢。
Je trouve qu’elle a un talent fou et je ne comprends pas ce qui lui arrive. «Se voiler la face» provient peut-être d’une grande détresse.
《在脸上戴面纱》也许来自于一份巨大的悲痛。
Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.
我认为我会是作为疯狂的尝试挣金钱。
La fête des fous !
疯子们的节日!
Qu'est-ce aue je raconte, nous nous sens fou, on a la festival de la fête.Allez, la musique!
等等我在说什么,其实我们并不关心这些,大家有节日的报道,现在我们需要上的是音乐!
Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.
如果爱你是发疯,我愿一辈子做疯子。
L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !
估计男主角无法抵抗如此具有母性的献身行为,因而立刻疯狂地坠入了爱河!
Nous pouvons bien imaginer le résultat, la société a dit que nous étions un peu fous, bizarre.
最后的结果可想而知,公司说我们一个个神经兮兮的,不太正常。
Il est un peu fou.
这个人有点不正常, 有点怪。
On dirait d'un fou.
简直像个疯子。
Il y a un monde fou.
有数不清的人。
Sa fille Nicole est folle de joie et ne tarde pas à se faire une foule d'amis tout en s'attirant de sacrés ennuies.
他的女儿妮科尔欣喜若狂,很快交了一大堆朋友,同时也引来了不小的麻烦。
L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.
新闻变得如此疯狂,以至于有时候需要决定嘲笑以免郁闷。
Je t'en fous.
我才不信你说的。
Un pauvre fou, s'assit muet à tes genoux!
可怜的疯子默坐在你的膝盖上。