Aussi pour continuer à protéger la vie au présent –c'est-à-dire les malades, et la vie au futur c'est-à-dire nos enfants, nous devons, pour les mois à venir, fournir chacun un effort supplémentaire.
为了继续保护现在的生命,即病人的生命,以及未来的生命,即我们的孩子的生命,我们每个人都必须在未来的几个月里,做出更多的努力。
[法国总统马克龙演讲]
Par exemple, les prix doivent obligatoirement être affichés sur les produits dans le but d’informer et de protéger les consommateurs des abus.
比如,产品上必须标价格以给消费者提供信息,避免过度消费。
[un jour une question 每日一问]
Si tout le monde faisait un peu d’efforts, il suffirait de peu de choses pour protéger la Terre, économiser l’énergie et « soulager » notre planète.
如果每个人都付出一点儿努力的话,只需要小事情就能保护地铁,节约能源使地球“松一口气”。
[蜗牛法语 | 专四必备470动词]
Et aussitôt il courut à son champ, où les épis commençaient déjà à lever leur petite tête verte, et, au moyen d’une grosse toile, il parvint à protéger sa récolte. Il fut lapidé à sa place, mais il ne s’en plaignit pas.
他立刻向地里奔去,绿色的穗梢已经可以看见了,他用一块大布把庄稼罩了起来。他为了麦穗不遭冰雹打,一点也没抱怨。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Nous nous mettrons ainsi en situation de protéger tous les lieux de culte, en particulier bien évidemment les églises, pour que la Toussaint puisse se dérouler dans les conditions qui sont dues.
为了能使诸圣瞻礼节如期举行,士兵们将保护所有的礼拜场所,特别是教堂。
[法国总统马克龙演讲]
Il ne m'appartient pas ici de les commenter, simplement de dire notre détermination absolue et que des actes continueront de suivre pour protéger tous nos concitoyens, pour répliquer.
我不是在这里对他们发表评论,只是表明我们的决心,并且将继续采取行动进行反击,以保护我们所有的同胞。
[法国总统马克龙演讲]
Nous mobiliser pour nos aînés et les plus fragiles et nous mobiliser pour nos enfants, pour les protéger et leur permettre de continuer à apprendre et leur préparer le pays, le continent, le monde auquel ils ont droit.
我们需要为我们的老人和最脆弱的人动员起来,为我们的孩子动员起来,保护他们,让他们继续学习,并为他们有权享有的国家、大陆和世界做好准备。
[法国总统马克龙演讲]
La France est l'un des très rares pays à avoir décidé de maintenir sur place jusqu'au bout les moyens de protéger ceux qui ont travaillé pour elle.
法国是极少数能够决定留下来并竭尽所有保护为之工作的国家之一。
[法国总统马克龙演讲]
C'est notre devoir et notre dignité de protéger ceux qui nous aident : interprètes, chauffeurs, cuisiniers et tant d'autres.
翻译者、司机、厨师和其他工作者。
[法国总统马克龙演讲]
La France, comme je l'ai dit, fait et continuera de faire son devoir pour protéger celles et ceux qui sont les plus menacés.
正如我刚刚所说,法国将一如既往的履行保护那些受威胁人群的责任。
[法国总统马克龙演讲]
Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.
警察的职责是保护市民的安全。
Il faut prendre des mesures pour protéger les baleines.
必须采取措施保护鲸鱼。
On doit protéger notre cadre de vie.
我们应该保护生活环境。
Ces derniers bénéficièrent ensuite de l'aide des Européens désireux de protéger leurs invertissements dans le pays.
欧盟联军是为了保护他们在中国的投资不受到侵犯。
Eh..., écoute, j’aime ma sœur. Et en tant que grand frère, je dois la protéger des mecs comme toi.
你给我听着,我关心我妹妹。作为大哥,我得保护她,不受像你这种人的伤害。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己的贵重物品一一拍照,以便更好地加以保护。
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理特别关照他的侄子。
"Protéger l'environnement et apporter notre contribution" est notre plan d'action.
“保护环境,贡献我们的力量”是我们的行动方向。
Une seconde surface de verre vient protéger ce délicat matériau.Les deux faces, rendues conductrices, deviennent des électrodes.
上下两个表面必须有电导性,这样就形成两个控制电极了。
Cette fois, en fonction de son est très précieux, mais la peine de protéger adéquatement entre eux.
这一次,一定视其如珍宝,不辞辛苦好好保护他们。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般守护在我身旁。
Afin de protéger le clavier de l'ordinateur, afin de prolonger la durée de vie de l'ordinateur.
能保护计算机键盘,延长计算机的使用寿命。
L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.
同时,协议旨在保护海峡两岸之间的投资,以促进资本流通。
Pour protéger le matériel et la sécurité personnelle.
保障了物资和人身安全。
Pour cela, placez-vous sous un meuble solide (table ...) en prenant soin de vous accroupir et de vous protégez la tête et le visage avec vos mains et vos bras.
躲到坚固的家具底下(桌子等),蹲下,手抱住头部。
Et une ravissante ombrelle peut se protéger du soleil.
还有一把美丽的小阳伞,能够遮太阳。
Un coffre-fort est un meuble servant à protéger des objets de valeur d'un vol.
保险箱是防止贵重物品被盗的器材。
Comment se protéger contre la tuberculose ?
如何预防结核病?
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
莫斯科的空气变得难以呼吸,那儿的居民尽其所能的寻求自保。
Le rôle des batteurs est de protéger les joueurs de leur équipe des attaques des Cognards et de les renvoyer dans le camp d'en face.
击球手负责保护同队队员免于游走球的攻击,并将游走球击打到对方阵营。