Si vous avez regardé ma première vidéo celle que j'ai postée cette année.
如果你们看过我今年发布的第一个视频。
[innerFrench]
Mais non, c’est vrai qu’ils font aussi des poster DC comics mais là c’est Marvel, c’est Spiderman !
不是的,他们确实也在制作DC漫画的海报,但这是漫威,这是蜘蛛侠!
[Les Parodie Bros]
Vous marchez encore environ 50 mètres et vous allez trouver la Poste sur votre gauche.
您再走大约50米,然后在您左边就能找到邮局了。
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Ils adorent notre coca-cola, notre chewing-gum, nos posters et, bien entendu, notre musique pop.
他们喜欢我们的可口可乐,我们的口香糖,我们的海报,当然,还有我们的流行音乐。
[简明法语教程(上)]
Ils postent une vidéo hebdomadaire, ça veut dire " une vidéo chaque semaine" , dans laquelle ils font une analyse assez détaillée d'un fait d'actualité.
该频道每周发布一个视频,也就是说每周一个视频,在视频中,他们会较为详细地分析一件事实。
[innerFrench]
Donc moi, cet objectif, poster une vidéo chaque semaine, c'est aussi une contrainte parce qu'il y a une date limite et je sais chaque semaine, c'est cette chose que j'ai à faire, je dois publier cette vidéo.
所以我的目标——每周发布一个视频,这也带有约束,因为有时间限制,我知道每周我要做这件事情,我要发布视频。
[innerFrench]
Et puis, souvent, les vidéos sont postées régulièrement.
然后,Youtube上往往会定期发布视频。
[innerFrench]
On peut écrire un livre, et l'envoyer par la Poste partout dans le monde, pour un montant qui sera toujours moins cher, que le café en terrasse Rue De Rivoli.
我们可以写书,然后通过邮局寄给全世界,比去里沃利大街的露台上便宜多了。
[2019年度最热精选]
Quand j’ai posté ma première vidéo, je l’ai postée pour voir si ça marchait, en fait.
当我上传我的第一个视频的时候,我只是抱着试试看能不能成功的心态。
[法国青年Cyprien吐槽集]
Bah non, tu vas pas poster cette photo, c'est pas ton café.
啊不,你不能发这张照片,那不是你的咖啡。
[法国青年Cyprien吐槽集]
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提醒我寄信。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可以让他们发到家里的信箱,也可以去邮局领取,看你的选择了。
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此机会,邮政部分将发行具有巧克力香味的邮票。
Cette image a été postée sur plusieurs forums de la Toile chinoise.
这幅图片已经被张贴在了一些中国的网络论坛上。
Ils y participent en vue d'obtenir de la joie.Dans ce cas-là, la Poste fera des efforts pour délivrer les missives.
他们参与活动是期待收获一份喜悦,因此法国邮政部门会尽力寄出他们的信函。
Tu veux bien aller les poster ?
你去寄好吗?
D'après un responsable de la Poste, les enfants de 3 à 9 ans aiment bien écrire des lettres et croient en l'existence du Père No?l.
法国邮政部门一名负责人对媒体说,3岁至9岁年龄段的孩子对写信充满兴趣,而且对圣诞老人的存在深信不疑。
34) Musée de la Poste.
邮政博物馆.
Le poster vas bien ici?
这海报贴这里好看吗?
Caitlin a dit qu'elle demandait toujours l'avis de sa maman avant de poster une vidéo sur Youtube.
凯特琳说,她总是在youtube上传视频之前先征求一下她妈妈的意见。
Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.
不过,这并不会妨碍他在Twitter上回答各种问题。
Une octogénaire suisse vient de recevoir une lettre postée il y a trois décennies.
一位80岁的瑞士老人最近收到了一封30几年前寄出的信件。
Comme le forum n'est pas très actif, je vais essayer (du courage !) de poster une fois par semaine, à propos d'une question de grammaire qu'un ami chinois m'aura posée.
因为这个板块不是很活跃, 我尝试一个星期一次发表法语语法的post。 一开始我打算用我中国朋友问我的问题; 之后,如果你们有问题的话, 请问!
La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.
中国邮政近日发行了一组印有128位在中国电影史上有举足轻重地位的男女演员照片的纪念邮票。
A proximité du marché, de La Poste, du centre commercial, des écoles, de la Médiathèque, du Palais des sports et du Lac.
生活便利,小区内有超市、菜场、购物中心,银行,邮局,学校,图书馆,体育宫、运动场,自然公园和天然湖。
Poste principale de collection de timbres-poste dans un primée de livres et cartes postales, de l'achat de tous le secteur postal au sein de l'original de la distribution des marchandises.
主营集邮年册和邮政有奖明信片,进货全部是邮政部门内部分配的原装货。
Même la mission d'assistance de l'Union européenne à la frontière, postée au point de passage de Rafah entre Gaza et l'Égypte à Ashkelon, a besoin de la permission d'Israël pour aller à Rafah.
连负责加沙和埃及之间的拉法过境点的欧盟边界援助团也只得住在阿什凯隆,要以色列批准才能去拉法。
Entre 23 heures et 23 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées à Tallet Elradar, dans les fermes de Chabaa, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre.
至23时10分,部署在Chebaa农场内的Tallet Elradar的以色列占领部队用中型机枪向阵地四周扫射。
À 17 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées à Rweiset Alalam, dans les fermes occupées de Chabaa, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre.
10分,部署在Chebaa农场内的Rweiset Alalam的以色列占领部队用中型机枪向阵地四周扫射。
À 16 h 44, les forces israéliennes d'occupation postées à Tallet Elradar, dans les fermes de Chabaa, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre.
44分,部署在Chebaa农场内的Tallet Elradar的以色列占领部队用中型机枪向阵地四周扫射。