词序
更多
查询
词典释义:
générer
时间: 2023-09-08 14:15:49
[ʒenere]

v. t. 1. 生殖; 产生, 发生2. [语]生成[生成语法论用语] se générer v. pr. 被生殖; 被产生, 被发生

词典释义


v. t.
1. 生殖; 产生, 发生
L'inflation génère le chômage. 通货膨胀造成失业。
La misère génère la délinquance. 贫困产生犯罪。


2. [语]生成[生成语法论用语]


se générer v. pr.
被生殖; 被产生, 被发生
近义、反义、派生词
近义词:
engendrer,  créer,  former,  produire
联想词
engendrer 生育; créer 创造; produire 出产; provoquer 向……挑衅; déclencher 开动,启动; développer 打开,展开; augmenter 增加,增大,增长; transformer 使变形,使改观; susciter 使产生; accroître 增加,增长; induire 归纳;
当代法汉科技词典
v. t. 【语言】生成[生成语法论用语]

générer vt产出; 发生

短语搭配

rapport généré interactif点击链接型报表;点选连结报表

générer une phrase生成一个句子

croissance économique générant moins de dioxyde de carbone? moins lié au carbone?少碳增长

L'inflation génère le chômage.通货膨胀造成失业。

contenu généré par les utilisateurs用户生成内容;用户编写内容

l'inflation génère le chômage.通货膨胀造成失业。

la misère génère la délinquance.贫困产生犯罪。

原声例句

Pareil, ça vous génère différents types de tests pour apprendre votre vocabulaire.

同样,它会生成不同类型的测试来帮您学习词汇。

[Piece of French]

En 2022, TikTok a permis de générer 9,4 milliards de dollars de chiffre d'affaires.

2022年,TikTok创造了94亿美元的收入。

[Décod'Actu]

Ces symptômes peuvent être psychosomatiques, c'est-à-dire qu'il s'agit de symptômes physiques réels qui découlent de (ou sont générés par) l'esprit et les émotions, plutôt que d'avoir pour origine une cause physique spécifique.

这些症状可能是心身性的,这意味着它们是由思想和情绪引起(或产生)的实际身体症状,而不是有特定的身体原因作为起源。

[心理健康知识科普]

Cela est généralement dû à la tension musculaire que tu génères en raison de la lutte ou de la fuite de ton corps lorsque tu es anxieux.

这通常是由你焦虑时由于身体的挣扎或逃跑而产生的肌肉紧张。

[心理健康知识科普]

Le satellite imageur génère également des images en très haute résolution de l'Europe, toutes les 2 min 30 et du disque terrestre, toutes les 10 minutes.

卫星成像仪还每2.5分钟生成一次非常高分辨率的欧洲图像,每10分钟生成一次地球圆盘图像。

[科技生活]

Générée par la dispersion de lumière artificielle dans l'atmosphère, une sorte de halo recouvre à présent le ciel la nuit.

光晕由人造光在大气中的散射产生,现在它夜晚会覆盖天空。

[科技生活]

Ils peuvent générer des orages violents, parfois stationnaires, venant du sud ouest.

它们引发了剧烈的雷暴,有时是静止的,来自西南部。

[Jamy爷爷的科普时间]

D'une part, notre situation économique reste toujours à consolider dans un monde où les tensions sur les approvisionnements et les coûts des matières premières et de l'énergie, génèrent pénuries et inflation.

一方面,我们的经济形势仍然需要巩固,因为在这个世界上,原材料和能源的供应和成本的紧张关系正在产生,短缺和通货膨胀。

[法国总统马克龙演讲]

Et tout s’est éclairé ! Le TTIP va générer des millions d’emplois.

所有的一切都变清晰了。TTIP协议会产生数百万的就业机会。

[C'est ça l'Europe ?!]

Et alors il faut savoir que le panama, c’est, aussi bien que le havane, c’est d’abord un terrain, c’est d’abord un climat, un microclimat je dirais, qui génère la matière, le matériau.

而且要知道巴拿马是,和哈瓦那一样,首先是土地,气候,我说的是微气候会培育材料。

[2019年度最热精选]

例句库

Les objectifs du Grenelle incitent aux économies d’énergie et à la diversification du bouquet énergétique. L’industrie de l’énergie génère aujourd’hui 13% des émissions de gaz à effet de serre.

法国“绿色新政”的不同目标鼓励节约能源和能源结构多元化。目前,能源行业的温室气体排放量总排放量的13%。

Les six principales erreurs à ne pas commettre concernant la politique des prix Avoir une grille de tarifs bien établie permet à une société de générer des ventes et de fidéliser ses clients.

最严重的六种定价失误 合理的定价结构对公司产生销售和建立顾客忠诚度很有帮助。

Au nord de la ville est une roche calcaire catégorie jardin, et de générer 4 milliards d'années, le long-terme de l'altération et l'érosion des sols acides.

城北园林石属石灰岩类,生成与4亿年前,经长期风化和酸性土壤侵蚀而.

Ce n'est pas le fisc qui les fait fuir, mais l'inadéquation de la qualité de la vie et de l'environnement social aux attentes générées par leurs moyens financiers.

他们想离开中国并不是因为税务问题,而是由于他们付出的资金,与他们所享有的生活质量和社会环境的不对等引起的。

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

钱存在银行会产生利息,买股票会有分红,而利息和分红同样也是要征收个人所得税的。

En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.

在构思品牌的时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用上着手

Comment générer plus de revenus pour votre business ?

如何为您的企业带来更多的收入?

Le choix des matériaux, leur mise en œuvre, la mise en espace de ces sculptures va générer un espace sacré.

材料的选择,材料的利用方式,雕塑作品的位置摆放,使其产生一种神圣的感觉。

A chaque fois, des informations sont fournies quant aux émissions générées par les différents postes.

每一项,关于不同举止行为所造成的排放信息都非常详尽。

C'est la même chose pour leur art, dont la forme classique génère le plus d'intérêt auprès des visiteurs.

游客最感兴趣的是古典艺术。

Il s’agit de lui faire sentir les choses.De générer chez lui une sensation, plus que de vouloir lui transmettre une information directe.

品牌会让他们去感受一些东西,培养他们的感觉而非直接灌输讯息。

Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.

铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。

Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.

各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作的不稳定性、重复性。

Les transports génèrent aujourd’hui 27 % des émissions de gaz à effet de serre et 34 % des émissions de CO2.

目前,交通运输业的温室气体排放量占总排放量的27%,其二氧化碳排放量占总排量的34%。

L'inflation génère le chômage.

通货膨胀造成失业。

Il reconnaît que les contrôles ont généré un grand marché noir illicite qui a pris des proportions macroéconomiques et qui use de la violence et de la corruption.

但他警告说,若像一些人建议的那样,以毒品合法化消除这一威胁,那将是“历史性的错误。”

Après que votre demande sera approvée, vous allez recevoir dans votre boîte mail un mot de passé généré automatiquement par le système.

通过身份验证后,您将在该邮箱内收到系统自动生成的登录密码。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。

S'il vous plaît pour cent de la société-professionnels rémunérés à l'adresse de différents types de surface des métaux spécialisés générés.

本公司高薪俜请专业人员专门解决各类金属表面所产生的问题。

Nous pouvons donc dire que la mondialisation, outre son aspect économique, technologique, génère également un aspect culturel aujourd’hui.

我们真的可以说,除了经济和科技方面,全球化同样导致如今文化方面的趋同。

法法词典

générer verbe transitif

  • 1. engendrer suivant un processus de cause à effet

    une mesure qui génère un mouvement de mécontentement

  • 2. linguistique élaborer (une suite grammaticale ou discursive) à partir d'un ensemble de règles

    générer des énoncés

  • 3. engendrer en donnant la vie

    générer un être vivant

  • 4. technique produire par un processus mécanique ou fonctionnel

    un appareil permettant de générer des images

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤