词序
更多
查询
词典释义:
effacé
时间: 2023-09-25 02:31:39
[efase]

effacé, ea.1. 变模糊的, 退了的 2. 缩进的 3. 〈转义〉谦让的, 谦逊的, 不爱表现的;平凡的常见用法

词典释义

effacé, e
a.
1. 变模糊的, 退了的
couleur effacée退了的颜色

2. 缩进的
menton effacé 缩进去的下巴
position effacée(舞蹈中)侧身向着观众的姿势

3. 〈转义〉谦让的, 谦逊的, 不爱表现的;平凡的

常见用法
un garçon effacé一个谦逊的男孩

近义、反义、派生词
近义词:
anodin,  discret,  humble,  insignifiant,  modeste,  terne,  transparent,  falot,  quelconque,  timide,  éteint,  insipide

être effacé: discret,  falot,  humble,  insignifiant,  modeste,  terne,  

反义词:
agressif,  brillant,  crâneur,  dominateur,  faraud,  fier,  illustre,  net,  orgueilleux,  s'infatuer,  supérieur,  éblouissant,  être caractérisé,  accentuer,  ajouter,  aviver,  coucher,  distinguer,  empreindre,  enregistrer

être effacé: brillant,  distingué,  effronté,  éminent,  impudent,  

disparu 失的,隐没的; ignoré 未知; oublié 被遗忘的; retiré 偏僻的; altéré 渴; enlevé 演得精彩的; perdu 失去的; rétabli 恢复; vidé 清空; déplacé 移动过的; glissé 滑步;
短语搭配

une inscription que le temps a effacée由于年深日久而变得模糊不清的铭文

cette tache s'est effacée这个污点被擦掉了

mener une vie effacé, ee过着默默无闻的生活

couleur effacée退了的颜色

position effacée(舞蹈中)侧身向着观众的姿势

menton effacé缩进去的下巴

lire avec peine une inscription à demi effacée困难地辨认已擦得模糊不清的铭文

position effacé, ee舞蹈中侧身向着观众的姿势

un personnage effacé一个谦逊的人

menton effacé, e缩进去的下巴

原声例句

Ma mère était simple et effacée, je n'ai jamais cessé de l'aimer, mais je préfère ne pas en parler.

我母亲很淳朴,遇事让人,我一直很爱她,但我现在宁愿不谈这个。

[鼠疫 La Peste]

Cependant, en y regardant de près, on distinguait quelques caractères à demi effacés.

可是,继续细看之后,仍然可以看出一些大半擦去的字母。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Les traces de cette guerre ne se sont jamais effacées ni sur les terres de France, ni sur celles de l'Europe et du Moyen-Orient, ni dans la mémoire des hommes partout dans le monde.

这场战争的痕迹从来没有在法国的土地上消失,也没有在欧洲和中东的土地上消失,也没有在世界各地人们的记忆中消失。

[法国总统马克龙演讲]

Leur détresse ne date pas d'hier mais nous avions fini lâchement par nous y habituer et au fond, tout se passait comme s'ils étaient oubliés, effacés.

他们的痛苦并不是发生在过去,但我们已经习惯了,他们就像被遗忘了一样。

[法国总统马克龙演讲]

M : Attends, j’essaie... Merde, quelle idiote ! J’ai tout effacé !

M : 等一下,我试一下… … 糟糕,我真傻!我把所有的都删掉了!

[实用法语听力指导与练习]

Je n'étais pas venu à cet endroit depuis au moins deux jours et il avait plu la veille, ce qui aurait effacé les empreintes.

我至少两天没来这个地方了,前一天下雨了,这应该会清除我的脚印。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Alors vous avez opté finalement pour une des deux langues, l'adoptant comme outil de création sans que pour autant celle dite maternelle soit effacée purement et simplement.

因此,最终你就用两种语言间当作创造工具,没有把两种语言中的哪一种简单明了的当作母语。

[Alter Ego 4 (B2)]

Le ciel en effet commençait à palir, et les bandes de canards traînaient de longues taches rapides vite effacées, sur le firmament.

天空的确开始泛白,成群的野鸭在天际飞远,像是一长串黑点,瞬息即逝。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Jusqu’à présent j’ai effacé des lettres.

到目前为止,我已经擦除了字母。

[Jamy爷爷的科普时间]

Rassurez-vous, toutes les données personnelles sont effacées auparavant.

别担心,所有的个人数据都会被事先删除

[Jamy爷爷的科普时间]

例句库

Les inscriptions se sont effacées.

碑文变得模糊不清了。

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés

幼稚,太很快被遗忘抹去。

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的指纹。

J'utilise un stylo pour écrire ton nom, mais je les effacé.

我用钢笔在桌子上写下你的名字,但是被我擦掉了.

En clair, entre 50 et 60% de la dette grecque serait effacée.

更明确地说,50%到60%的希腊债务将可能被减免

Dans l'air mélancolique de la pluie,se trouveront effacée sa couleur éclipsé son parfum,disparus même son regard qui soupier et sa tristesse de lialas.

在雨的哀曲里,了她的颜色,了她的芬芳,消散了,甚至她的太息般的眼光,丁香般的惆怅。

Cette tache s'est effacée.

这个污点被擦掉了。

L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

引起那些世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。

En demandant que l'histoire ne soit pas effacée, elle s'est fait l'écho des 200 000 femmes qui ont servi de « femmes de réconfort » à l'armée japonaise, lançant ainsi un appel à la conscience du monde pour que de tels crimes ne se reproduisent pas.

她所提出的历史不能够被抹去的号召,反映了200 000名曾经被迫在日本军队中充当“慰安妇”的妇女的呐喊,而且是对全世界有良心的人们的一个呼吁:这样的罪行万万不能重复。

Une chose est évidente : un mal a été fait et ne peut pas être effacé.

发生了无法扭转的罪恶的暴行。

Il y a énormément à faire, et nous devons rester vigilants à ce que les progrès obtenus ces dernières années ne soient pas effacés.

有许多工作要做,我们必须对在过去几年取得的进展不逆转保持警惕。

Les archives ont été effacées, mais la Commission s'efforce actuellement de les récupérer pour pouvoir les examiner.

目前档案已经被洗掉,但是正在采取措施,修复删掉的数据,供进一步审查。

Depuis ma présentation du dernier rapport au Conseil, je tiens à signaler aux membres que les noms de 11 personnes et d'une entité ont été ajoutées à la Liste récapitulative et que celui d'une personne en a, en revanche, été effacé.

自我上次向安全理事会通报以来,有11人和1个实体增列入名单,并有1人从名单除名。

Pour les pays en développement en revanche, y compris Sainte-Lucie et d'autres petits États insulaires en développement dans les Caraïbes et le Pacifique, des décennies de progrès peuvent être effacées en l'espace de quelques heures par un ouragan ou un typhon.

然而,对包括圣卢西亚和加勒比海与太平洋地区其他小岛屿发展中国家在内的发展中国家来说,一场飓风或台风可以在几个小时内扫除几十年的进步。

À la suite de cette réunion, le numéro d'immatriculation de l'AN-26 accidenté a été effacé.

在这次会谈后,坠毁的AN-26飞机的注册号被涂掉。

L'inspection par le Groupe de l'aéronef immatriculé 7705 a révélé que celui-ci avait été récemment repeint et qu'auparavant le numéro d'immatriculation qui figurait sur l'extrados des ailes avait été soigneusement effacé.

小组对注册号为7705的飞机作了检查,发现这架飞机最近重新油漆过,重新油漆前机翼上方的注册号码已被彻底拆除。

En outre, tout avantage complémentaire qu'offriraient des moyens électroniques obligatoires pourrait être effacé par une augmentation des coûts, notamment au cours des phases initiales de l'application des systèmes électroniques.

而且,强制性电子手段所增加的成本,特别是在实施电子系统的早期阶段,将大于所带来的好处。

Le consensus sur le désarmement et la non-prolifération s'est effacé au fil du temps du fait de plusieurs tendances néfastes.

由于若干消极事态发展,裁军和不扩散方面的共识随着时间推移而破裂了。

Bien que ce crime terrible ne doive jamais être effacé de la mémoire, les Rwandais prennent des mesures vigoureuses pour qu'il ne fasse plus obstacle au développement de la nation.

尽管绝不能忘记这种骇人听闻的罪行,但卢旺达人民正在采取积极步骤,保证它不再阻碍他们民族的发展。

Les progrès accomplis par le passé en matière de croissance économique, d'allongement de l'espérance de vie et de déclin de la mortalité infantile ont été rapidement effacés en raison de la rapidité de la propagation du VIH.

过去在经济增长、提高预期寿命和降低儿童死亡率方面取得的成绩,由于艾滋病毒的迅速传播已被很快扭转过来。

法法词典

effacé adjectif ( effacée, effacés, effacées )

  • 1. dont l'image, les contours ou les couleurs ont passé ou disparu

    une lettre effacée

  • 2. qui reste en retrait par modestie, par discrétion ou par timidité

    une épouse effacée

  • 3. qui n'est pas saillant ou qui est peu saillant

    avoir un menton effacé

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的