C'est une vieille histoire. Autrefois, on posait un couvercle en feutre ou en bois sur le verre ou sur la chope pour retenir la mousse et maintenir à distance les petites bêtes indésirables.
这是从前的故事了。以前,人们会在玻璃杯或马克杯上放一个毛毡或木制的盖子,用来盖住泡沫,防止不净之物进入。
[德法文化大不同]
Le succès de ces médecines alternatives a plusieurs raisons : d’une part, ce sont des médecines douces, sans effets secondaires indésirables.
一方面,这些疗法非常缓和,没有不良副作用。
[法语词汇速速成]
Des programmes indésirables que l’on appelle virus informatique peuvent infecter notre ordinateur et l’abîmer.
称为电脑病毒的恶意程序可能会感染我们的电脑,并对其造成损害。
[少儿法语故事]
Est-ce que vous connaissez les effets indésirables et les risques du paracétamol ?
你们知道扑热息痛的副作用和风险吗?
[精彩视频短片合集]
Je voulais démontrer, à travers ce projet d'écocatalyse, que la biomasse générée par la restauration des sites miniers, n'était pas un déchet indésirable contaminé comme certains le supposent.
我想通过这个生态催化项目表明,采矿场地的复垦所产生的生物质,并不像一些人认为的那样是一种不受欢迎的污染废物。
[聆听自然]
Vous pouvez également repousser les insectes indésirables grâce à des associations de plantes.
你也可以通过不同植物的组合来驱除害虫。
[Conso Mag]
Dans l'espace, les astronautes doivent constamment faire de l'activité physique pour contrer les effets indésirables de l'apesanteur sur le corps humain.
在太空中,宇航员必须不断地进行身体活动,以抵消失重对人体的不利影响。
[Vraiment Top]
Tu peux te contenter de moins que ce que tu devrais ou te mettre dans des situations indésirables pour éviter la désapprobation des autres.
你会退而求其次或者将自己置于不受欢迎的境地来避免别人的不认可。
[心理健康知识科普]
Cet homme s'appelait Albus Dumbledore. Albus Dumbledore n'avait pas l'air de se rendre compte qu'il venait d'arriver dans une rue où tout en lui, depuis son nom jusqu'à ses bottes, ne pouvait être qu'indésirable.
他的名字叫阿不思·邓布利多。阿不思·邓布利多似乎并没有意识到从他的名字到他的靴子,在他来到的这条街上都不受欢迎。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Bien parce que pour assurer leur efficacité et protéger sa famille d'effets potentiellement indésirables, il convient de garantir de bonnes conditions de conservation à ses médicaments. Leur utilité thérapeutique en dépend.
为确保其有效性并保护其家人免受潜在不良影响,有必要保证其药品的良好储存条件。它们的治疗效用取决于此。
[Chose à Savoir santé]
Les Dursley avaient tout ce qu'ils voulaient.La seule chose indésirable qu'ils possédaient, c'était un secret dont ils craignaient plus que tout qu'on le découvre un jour.
德思礼一家什么都不缺,但他们拥有一个秘密,他们最害怕的就是这秘密会被人发现。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐不受欢迎的人出境。
Dans les pays où l’inflation et le déficit courant sont élevés, la relance budgétaire sera peut-être inefficace, voire indésirable.
而对于面临高通货膨胀或对外经常账户赤字的国家,财政刺激手段似乎不会生效,甚至是不合时宜的。
La délégation souhaite par conséquent réitérer sa crainte que les amendements proposés à la Convention ne soient contraires à la lettre et à l'esprit du TNP et puissent avoir des conséquences indésirables ou involontaires sur l'ensemble du régime de non-prolifération et de désarmement.
因此,南非代表团希望重申其对公约拟议修正案违反《不扩散条约》的形式和精神表示关切,该修正案对核不扩散和核裁军的整体制度可能会产生不良后果或者意外后果。
La réaction sous l'effet du stress à l'impression qu'une attaque est en cours est propice à des erreurs de jugement et à des conséquences à long terme indésirables qui ne sont pas prises en compte.
在假想的攻击压力下做出的反应致使判断错误,并忽视了长期不良后果。
L'exemple le plus récent de ce scénario indésirable est le cas de la République populaire démocratique de Corée (RPDC), dont le Conseil des gouverneurs de l'AIEA a jugé qu'elle « continuait de ne pas respecter » son accord de garanties TNP et a, par la suite, annoncé son retrait du TNP.
这种不被接受的发展的最近实例就是朝鲜的情况——它决心“进一步不遵守”由原子能机构理事会核准的与《不扩散核武器条约》有关的保障协定,然后宣布退出该条约。
Elle est directement bénéfique aux pays en développement, car elle les protège de risques chimiques indésirables et inconnus qui pourraient nuire à leur développement.
该公约给发展中国家带来直接的好处,因为它保护这些国家免受可能对发展产生有害影响的不利和未知化学品的危害。
Les États-Unis ont appuyé le projet de résolution sur cette question pendant toute la durée de la session précédente de l'Assemblée générale, et ont participé aux travaux du Groupe d'experts gouvernementaux dans l'espoir que l'on pourrait s'éloigner de l'objectif futile et indésirable qui cherche à circonscrire la technologie, et s'attacher à examiner les contributions importantes que de nombreux États pourraient apporter pour empêcher que les systèmes d'information en réseau et les réseaux de défense nationaux et mondiaux ne subissent des dommages, quelle que soit l'origine de l'attaque.
美国在上届大会的整个会议期间支持了关于这个问题的决议草案,并参加了政府专家组,以期把注意焦点从对技术实行限制这个徒劳和不可取的目标转向探讨很多国家在以下方面很有希望作出的贡献:防止对国家和全球网络化信息系统和防务网络造成的破坏,无论袭击来自何处。
Compte tenu des difficultés que traverse le programme de réhabilitation et de réinsertion au Libéria, il y a un grave danger de mouvements transfrontières indésirables de combattants et d'armes entre les deux pays.
由于利比里亚的恢复正常和重返社会方案遇到困难,出现战斗员和武器在两国之间跨界流动不良现象的危险很大。
Les tables rondes seraient consacrées aux questions les plus susceptibles de faire l'objet de mesures destinées à renforcer les effets positifs des migrations internationales sur le développement ou à réduire leurs effets indésirables.
圆桌会议将重点讨论很有可能以行动加强国际移徙问题对发展的积极影响或减少其消极后果的政策问题。
Dans le contexte plus large de la nécessité de maîtriser la prolifération indésirable des armes classiques, l'Union européenne appuie les appels lancés en faveur d'un accord international sur le commerce des armes en tant qu'instrument complet fondé sur des normes universellement acceptées.
广而言之,在必须控制常规武器不良扩散方面,欧洲联盟支持呼吁就武器贸易问题缔结一项国际协定,将之作为一项基于公认准则与标准的全面文书。
Maximiser l'exploitation de l'information actualisée et de la technologie de la communication pour identifier et surveiller le mouvement des terroristes recherchés et autres individus indésirables.
最大限度地利用先进的信息和通信技术,发现和监督恐怖嫌疑者和其他不良人员的流动。
C'est pourquoi nous appelons au renforcement considérable des mesures en vue de lutter contre des incidences aussi indésirables.
因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。
Elles sont très rarement victimes d'agression de la part des criminels impliqués parce que la violence attirerait l'attention indésirable de la police.
她们极少受到有关罪犯的攻击,因为暴力将受到警方的关注,他们不愿意看到这一点。
Sans une administration publique professionnellement compétente, l'État ne peut pas compter réaliser ce qu'il souhaite ni prévenir les événements indésirables.
没有职业干练的公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到的事情发生”,防止出现不可取的情况。
Cette option pourrait s'imposer si l'on a essayé toutes les autres possibilités mais que cela risque d'avoir des conséquences indésirables sur l'influence politique de la foresterie.
如果所有其他可能已用尽,可能是一种选择,但可能对林业的政治影响产生不受欢迎的后果。
Plus les armes et matières nucléaires sont nombreuses et plus grandes sont les chances de les voir tomber aux mains d'éléments indésirables, voire de réseaux terroristes internationaux.
核武器和核材料存在越多,其落入歹徒之手乃至全球恐怖网络之手的机会就更大。
S'il est du droit souverain d'un État, non seulement d'expulser de son territoire un étranger dont la présence est jugée indésirable ou inacceptable, mais aussi d'y refuser l'entrée aux étrangers, il doit être procédé à l'expulsion conformément aux procédures prévues par les lois du pays concerné et dans le respect des normes juridiques internationales protégeant les droits de toute personne faisant l'objet d'expulsion.
驱逐那些其存在被认为不受欢迎或不可接受的外国人,以及拒绝外国人入境,这是一个国家的主权权利,尽管如此,驱逐活动必须按照有关国家的法律所规定的程序以及保护这类人的权利的国际法律标准进行。
Adoptant une approche plus ciblée s'agissant de réduire la menace que représente la prolifération des systèmes portatifs de défense aérienne (MANPAD) dans les mains d'utilisateurs finals indésirables, les États-Unis ont étendu leur programme d'assistance à la garde et à l'élimination de ces armes dangereuses.
美国以更专注的做法来减轻便携式导弹向不当终端使用者的扩散而构成的威胁,扩大了其援助方案以保障和消除这种危险的武器。
Étant donné l'importance de cette règle, en un temps où les systèmes de messagerie électronique sont de plus en plus équipés de mécanismes de sécurité qui contrôlent le flux des messages électroniques entrants en raison des préoccupations croissantes suscitées dans le monde entier par les virus, pourriels et autres contenus indésirables incorporés dans les données, le résultat visé devra être confirmé par un commentaire clair.
鉴于本规则的关键地位,而且出于世界范围对于病毒、垃圾邮件和嵌入传入数据中的各种入侵内容的日益增长的关切,当今电子信息系统正在越来越多地使用规范传入电子邮件流动的安全机制进行管理,因此应当以明确的评注对预期的结果加以确认。