Ce scénario apocalyptique ne relève pas de la science-fiction.
这种世界末日情景不是科幻小说。
[科技生活]
Le tableau présente à gauche la montée au front, puis au centre la bataille où soldat, cadavres, entrailles et boues s'entremêlent. A droite le retour du front, dans une ambiance apocalyptique.
这幅画左边是登上前线,然后中间是士兵所在的战斗,尸体、内脏和泥土交织在一起。右边是在世界末日的氛围中前线的回归。
[历史小问题]
Tous les scénarios, ou plutôt scénarii, apocalyptiques existent.
有各种各样的世界末日的情景。
[Jamy爷爷的科普时间]
Le leader du groupe de Amazing Squirrel fondé en 1976. C'est carrément le père du mouvement pré-punk apocalyptique à Seattle.
神奇松鼠乐队的领袖,成立于1976年。他是西雅图前世界末日朋克运动之父。
[魁北克法语]
Mais les plus appréciées du public étaient sans conteste celles qui, dans un langage apocalyptique, annonçaient des séries d'événements dont chacun pouvait être celui qui éprouvait la ville et dont la complexité permettait toutes les interprétations.
但无可否认,其中最受公众好评的当属此类:这种预测用充满隐喻从而难以理解的语言预告即将发生的一系列事件,而且其中每一件都有可能使本市遭受苦难,而这些事件的复杂性又会引来各种不同的解释。
[鼠疫 La Peste]
C’était le contraste de l’apparente légèreté de ses propos, avec la profondeur sublime et presque apocalyptique de ses lettres qui l’avait fait distinguer.
他的话表面上很轻浮,而他的信却具有崇高的、近乎启示录那样的深刻,这种对比使他不同凡响。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Des êtres vivants ont assisté à ce phénomène, mais aucun d'entre eux n'a pu survivre suffisamment longtemps à ce spectacle apocalyptique pour transmettre cette information.
“也有人看到过,但看到它们的人不可能将信息流传下来。
[《三体》法语版]
Près de Lyon, dans ce musée à l’ambiance apocalyptique, nous avons demandé l’avis de cet expert du marché de l’art.
在里昂附近,在这个充满世界末日气氛的博物馆里,我们询问了这位艺术市场专家的意见。
[TV5每周精选(音频版)2019年合集]
Des milliers de téléspectateurs abasourdis découvrent les images apocalyptiques qui arrivent de Manhattan.
成千上万目瞪口呆的观众发现来自曼哈顿的世界末日图像。
[TV5每周精选(视频版)2021年合集]
L'ambiance, ici, est un petit peu apocalyptique.
这里的气氛有点世界末日。
[RFI简易法语听力 2022年8月合集]
Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.
但他的生活在一个疯狂的音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器的象征世界末日的音乐作品后剧变。
Cette volonté d'extermination des peuples par le terrorisme d'État des États-Unis et de ses alliés, dans sa version la plus récente, se reconnaît à la décision d'utiliser l'arme finale ou apocalyptique contre la résistance tenace et courageuse des peuples qui n'ont pas hésité à immoler des centaines des leurs dans la lutte contre les envahisseurs et leurs actes de violence.
人民抵抗美国及其盟友的最新形式的国家恐怖主义的坚定决心的证明,就是对人民的英勇抵抗使用世界末日武器的决定,人民在抵抗侵略者及其暴行时勇敢牺牲了许多生命。
Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.
自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的绝望情绪,让我们所有人都为止震撼。
Le Gouvernement canadien collaborera avec des partenaires attachés aux mêmes principes de toutes les régions en vue de surmonter les problèmes rencontrés par le TNP et espère que les résultats décevants de la Conférence motiveront d'autres États parties de la même manière et qu'ils se joindront à un effort collectif destiné à conjurer le sort apocalyptique inhérent à la menace nucléaire.
加拿大政府与所有区域志趣相投的伙伴合作,以解决《不扩散条约》面临的问题,希望其他缔约国将同样对大会令人失望的表现有所触动,并加入到避免核危险中始终隐藏的旷世劫难的集体努力中来。
La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.
常规武器和核武器军备竞赛只会有意或无意地把世界推向世界末日的边缘政策。
Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?
是数世纪之久的偏见和仇恨所造成的世界末日般的后果?
Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.
这可能代表着一个预示最后毁灭的大规模失败。
Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.
但如果不能在本届会议上取得结果,我认为,我们也没有必要将本届会议上发生的事情视为一场灾难。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.
实际上,不久前,各种末日将临的假想比比皆是。
Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.
与此同时,核武器仍然是最终的末日威胁。
Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.
然而,我们必须承认,迄今几个月来,随着该次区域许多国家开始出现和平——我们希望这一和平能够持久——这一极其恐怖的画面正在逐渐退却,希望的曙光正在出现。
Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.
我国代表团认真地考虑到这一极端悲观的用词的份量,这非常清楚地表明局势的严重性。
Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.
程度可怕的灾难给全体国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受到严重打击。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们不应当忽略这些几乎是预言性的宣布。