Les chrétiens fêtent à la Pentecôte le jour où les disciples de Jésus reçoivent l'Esprit-Saint sous forme de langues de feu.
基督徒庆祝圣灵降临节以纪念耶稣的门徒接受以火焰形式呈现的“圣灵”的那一天。
[中法节日介绍]
Le Livre des Actes des apôtres raconte que les disciples parlent soudain toutes les langues et comprennent que Jésus est vraiment ressuscité.
根据《使徒行传》的记载,门徒们突然会说所有语言,并明白耶稣真正复活了。
[中法节日介绍]
Cher disciple, disait-il à Julien, ma mère était loueuse de chaises dans cette vénérable basilique, de sorte que j’ai été nourri dans ce grand édifice.
“亲爱的弟子,”他对于连说,“我母亲曾在这座可敬的教堂里出租椅子,所以我是在这座伟大的建筑物里长大的。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Disposant de soutiens à Yatrhib, l'actuelle Médine, il décide d'aller s'y réfugier avec ses disciples.
在得到耶特希伯,也就是现在的麦地那的支持后,他决定和他的门徒们前往那里避难。
[Pour La Petite Histoire]
Il y avait dans cette conduite prudence pour le maître comme pour le disciple ; mais il y avait surtout épreuve.
这种作法对先生对弟子都是一种谨慎,但尤其是一种考验。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Il était spirituel, et juste assez lettré pour se croire un disciple d’Épicure, en n’étant peut-être qu’un produit de Pigault-Lebrun.
他善诙谐,通文墨,因而自以为是伊壁鸠鲁①的信徒,实际上也许只是比戈·勒白朗②之流亚。①伊壁鸠鲁希腊唯物主义哲学家,主张享乐,他的所谓享乐是精神恬静愉快,不动心。②比戈·勒白朗,十八世纪法国色情小说家。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Il emmena Harbert à quelque distance des nids, et là il prépara ses engins singuliers avec le soin qu’eût apporté un disciple d’Isaac Walton.
他把赫伯特带到离鸡窝几步远的地方,在那里小心地安排了一套奇特的装置,这只有依萨克-华尔顿的门徒才会使用。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
C'était une faction de nature religieuse, formée par les disciples du trisolarisme.
它本质上是一个宗教团体,由三体教的教徒组成。
[《三体》法语版]
Et choisir des disciples à sa mesure.
并按照他们的规矩选择想要的少年。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Grant était un disciple de Crowley, considéré par ce dernier comme « un don absolu des dieux » .
格兰特是克劳利的弟子,克劳利认为他是" 众神的绝对礼物" 。
[2018年度最热精选]
Il vous revient maintenant à vous, disciples chinois du Seigneur, d'être de courageux apôtres de ce Royaume. Je suis sûr que votre réponse sera grande et généreuse.
如今,主的中国门徒们,轮到你们作那个神国的勇敢的使徒了。我相信你们的回应将是慷慨的、伟大的。
Entêtées et avides d’approfondir leur spiritualité auprès d’un tulku réputé, de nouvelles disciples arrivèrent par vagues et construisirent, à la hâte, des cabanes de bric et de broc.
受到一个有声望的土库的影响,新的教徒们又如潮水般地用来,他们在这里迅速地搭起了简易小屋。
Sous l’Incantation il vit dans la relation de maître à disciple avec Xuanzang, et comme il parvient jusqu’au terme de sa quète, il obtient son dernier nom.
在紧箍咒下,他接受了与唐僧的师徒关系,并走完全程,得到最后的命名。
Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.
卢梭是疯狂的, 但有影响力; 休谟是理智的, 但没有追随者。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲的那个人为门徒。
Ils sont les disciples de Jésus.
他们是耶稣的门徒。
Tu appartiens à la dixième génération de mes disciples.
“我门中有十二个字,分派起名,到你乃第十辈之小徒矣。
Ce maître sait prendre un grand empire sur ses disciples.
这位导师善于左右他的弟子。
Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.
“弟子必须纯洁自己的心灵”。
Ces disciples de Jésus sont très pieux.
这些耶稣的门徒很虔诚。
Son ancien disciple, le réalisateur Khaled Youssef, a confirmé l'information.
他的前徒弟Khaled Youssef确认了这一消息。
Bouddha demanda à ses disciples : quelle est la durée de la vie humaine ?
人生究竟有多长?
Un grand nombre de personnes, parmi lesquelles des moines bouddhistes et des disciples, ainsi que des représentants des autorités locales lui ont rendu visite et lui ont souhaité un prompt rétablissement.
包括佛教僧侣和信徒在内的许多人以及地方当局代表都探访了他,祝他康复。
Ô Seigneur, fais de nous ses compagnons, ses disciples et ceux qui servent sa cause.
万能的真主,请把我们接纳为他的伙伴、追寻者和他的事业的门徒。
Cependant, ce qui est essentiel est de savoir si ce petit groupe au départ ralliera des disciples.
但是,重要的是这样一个原始团体能否吸引支持者。
De même, tous les établissements d'enseignement du Comité d'État aux pêches de Russie assurent une formation dans les disciples demandées dans l'économie de marché.
此外,俄罗斯国家渔业委员会所有教育机构都提供市场经济所需学科的培训。
Non seulement il encercle Bethléem dans l'une de ses plus notables intrusions, mais il traverse également, ce qui est bouleversant, le versant sud du Mont des oliviers, lieu favori de Jésus et de ses disciples, à proximité de Béthanie où il rendait fréquemment visite à Marie, Marthe et à leur frère, Lazare.
最引人注意的侵扰行动之一是将伯利恒四面围住,而除此之外尤其令人心碎的隔离出现在橄榄山南斜坡——那里曾是耶稣及其信徒最喜爱的地方,非常靠近贝瑟尼,他们常常到贝瑟尼探访玛利亚、马大和他们的兄弟拉撒路。
Même si le terrorisme revêt de nombreux visages, sa nature est unique, et à sa base, repose un égoïsme doctrinaire qui a été élevé par ses disciples au plus haut niveau du mal, de l'intolérance et de la cruauté.
尽管恐怖主义具有诸多方面,但其性质只有一个,其根源就是被其追随者提高到最高邪恶水平的教条利己主义,即不容异己和野蛮。
Parmi les courants ayant obtenu l'agrément officiel, figurent l'Église néo-apostolique, les mormons, les disciples de Vishnou (Krishna), et les adeptes de la foi bahaie.
得到官方认可的教会还有新使徒教徒、摩门教徒、克里希纳信徒和巴哈教派信徒。
Avant la réception de votre lettre, les services compétents du Ministère des affaires intérieures ne disposaient d'aucune information officielle au sujet de l'incident concernant les Témoins de Jéhovah, Sergi Barsegiani et Vladimer Mirikiani, et les disciples de Basil Mkalavishvili.
“在收到你的信以前,内务部各部门没有收到关于耶和华见证会信徒Sergi Barsegiani、Vladimer Mirikiani和Basil Mkalavishvili事件的正式资料。