词序
更多
查询
词典释义:
flâneur
时间: 2024-01-14 20:59:27
[flɑnœr]

a. 1. 闲逛的,闲荡的,爱闲逛的 2. 爱闲呆着的,懒散的,游手好闲的 n. 闲逛的人,闲荡的人,爱闲逛的人 n.f. 藤躺椅

词典释义
a.
1. 闲逛的,闲荡的,爱闲逛的
2. 爱闲呆着的,懒散的,游手好闲的
C'est un garçon intelligent et sympathique, mais trop flâneur pour réussir vraiment.他是一个人喜欢的小伙子,但过于懒散而不会真正成功。
Je crois notre jeune garçon un peu flâneur et médiocrement âpre au travail (Flaubert).我为我们这位年轻小伙子有点懒散,不太喜欢干。(拜)

n.
闲逛的人,闲荡的人,爱闲逛的人
Une voiture accidentée fut instantanément entourée de flâneurs et de curieux.一辆出事故的汽车立刻被闲逛的人和好奇的人围了起来。
Des flâneurs se promènent toujours sur les quais de la Seine.爱闲逛的人总在塞纳河畔走来走去。

n.f.
藤躺椅

近义、反义、派生词
近义词:
badaud,  baladeur,  musard (vieux),  promeneur,  curieux,  passant
反义词:
actif
联想词
vagabond 流浪汉,游民,流氓; voyageur 旅行者; rêveur 爱幻想的; poète 诗人,诗歌作者; touriste 旅游者,观光者; observateur 观察者,观测员; bohème 放荡不羁的人们; errant 流浪的,游牧的,游荡的,漫步的; solitaire 孤独的,孤单的; flâner 闲逛,闲荡; visiteur 来访者,拜访者;
短语搭配

Une voiture accidentée fut instantanément entourée de flâneurs et de curieux.一辆出事故的汽车立刻被闲逛的人和好奇的人围了起来。

Il était inconsistant, flâneur (Gide).他朝三暮四,游手好闲。(纪德)

Une affiche monumentale arrêtait devant le cinéma les flâneurs du boulevard(Martin du Gard).一幅巨型广告让马路上的行人在电影院门前驻足。(马丹·杜加尔)

Des flâneurs se promènent toujours sur les quais de la Seine.爱闲逛的人总在塞纳河畔走来走去。

C'est un garçon intelligent et sympathique, mais trop flâneur pour réussir vraiment.他是一个又聪明又讨人喜欢的小伙子,但过于懒散而不会真正成功。

Je crois notre jeune garçon un peu flâneur et médiocrement âpre au travail (Flaubert).我认为我们这位年轻小伙子有点懒散,又不太喜欢干活。(福楼拜)

法语百科
Le Flâneur, Paul Gavarni, 1842.
Le Flâneur, Paul Gavarni, 1842.

Charles Baudelaire a utilisé le mot flâneur pour caractériser l'artiste dont l'esprit est indépendant, passionné, impartial, « que la langue ne peut que maladroitement définir ». « Pour le parfait flâneur, pour l'observateur passionné, c'est une immense jouissance que d'élire domicile dans le nombre, dans l'ondoyant, dans le mouvement, dans le fugitif et l'infini. Être hors de chez soi, et pourtant se sentir partout chez soi ; voir le monde, être au centre du monde et rester caché au monde ». Sous l'influence de Georg Simmel, le philosophe allemand Walter Benjamin (traducteur de Baudelaire) a développé cette notion et, après lui, beaucoup d'autres penseurs ont aussi travaillé le concept de « flâneur », en le liant à la modernité, aux métropoles, à l'urbanisme et au cosmopolitisme.

Selon Charles Baudelaire

Charles Baudelaire
Charles Baudelaire

« Le Peintre de la vie moderne », dans Le Figaro, 1863.

« Observateur, flâneur, philosophe, appelez-le comme vous voudrez ; mais vous serez certainement amené, pour caractériser cet artiste, à le gratifier d'une épithète que vous ne sauriez appliquer au peintre des choses éternelles, ou du moins plus durables, des choses héroïques ou religieuses. Quelquefois il est poète ; plus souvent il se rapproche du romancier ou du moraliste ; il est le peintre de la circonstance et de tout ce qu'elle suggère d'éternel. Chaque pays, pour son plaisir et pour sa gloire, a possédé quelques-uns de ces hommes-là. Dans notre époque actuelle, à Daumier et à Gavarni, les premiers noms qui se présentent à la mémoire, on peut ajouter Devéria, Maurin, Numa, historiens des grâces interlopes de la Restauration, Wattier, Tassaert, Eugène Lami, celui-là presque anglais à force d'amour pour les élégances aristocratiques, et même Trimolet et Traviès, ces chroniqueurs de la pauvreté et de la petite vie. »

 II - Le croquis de mœurs

« Pour le parfait flâneur, pour l'observateur passionné, c'est une immense jouissance que d'élire domicile dans le nombre, dans l'ondoyant, dans le mouvement, dans le fugitif et l'infini. Être hors de chez soi, et pourtant se sentir partout chez soi ; voir le monde, être au centre du monde et rester caché au monde, tels sont quelques-uns des moindres plaisirs de ces esprits indépendants, passionnés, impartiaux, que la langue ne peut que maladroitement définir. L'observateur est un prince qui jouit partout de son incognito. L'amateur de la vie fait du monde sa famille, comme l'amateur du beau sexe compose sa famille de toutes les beautés trouvées, trouvables et introuvables ; comme l'amateur de tableaux vit dans une société enchantée de rêves peints sur toile. Ainsi l'amoureux de la vie universelle entre dans la foule comme dans un immense réservoir d'électricité. On peut aussi le comparer, lui, à un miroir aussi immense que cette foule ; à un kaléidoscope doué de conscience, qui, à chacun de ses mouvements, représente la vie multiple et la grâce mouvante de tous les éléments de la vie. C'est un moi insatiable du non-moi, qui, à chaque instant, le rend et l'exprime en images plus vivantes que la vie elle-même, toujours instable et fugitive. »

 III - L'artiste, homme du monde, homme des foules et enfant

« Ainsi il va, il court, il cherche. Que cherche-t-il ? A coup sûr, cet homme, tel que je l'ai dépeint, ce solitaire doué d'une imagination active, toujours voyageant à travers le grand désert d'hommes, a un but plus élevé que celui d'un pur flâneur, un but plus général, autre que le plaisir fugitif de la circonstance. Il cherche ce quelque chose qu'on nous permettra d'appeler la modernité ; car il ne se présente pas de meilleur mot pour exprimer l'idée en question. Il s'agit, pour lui, de dégager de la mode ce qu'elle peut contenir de poétique dans l'historique, de tirer l'éternel du transitoire. »

 IV - La modernité

法法词典

flâneur nom commun - masculin, féminin ( flâneuse, flâneurs, flâneuses )

  • 1. personne qui marche tranquillement, sans but précis

    l'été, le parc est rempli de flâneurs

  • 2. personne qui se laisse aller à la nonchalance et à l'oisiveté

    un flâneur qui n'a rien fait de la journée

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法