Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.
我是中国参加教科文年会代表团成员。
[即学即用法语会话]
Mon premier souvenir mode, c'est ma mère quand elle est partie pour un gala.
我的第一个时尚记忆是母亲离开家参加盛会时。
[Une Fille, Un Style]
La voiture est partie à toute allure.
汽车很快就离开了。
[中级法语听力教程(上)]
Vous ne disposerez donc que de la partie que la loi vous autorise à distraire.
“那么,您准备只送掉法律允许您转让的那部分财产吗?”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Pour s'échapper, l'abeille doit abandonner son dard, sa glande de venin et une partie de son abdomen.
为了逃跑,蜜蜂必须放弃它的刺、毒腺和部分腹部。
[Vraiment Top]
Ces pécaris vivent ordinairement par troupes, et il était probable qu’ils abondaient dans les parties boisées de l’île.
西瑞一般都群居的,海岛的森林地带可能很多。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Les hurlements, — des hurlements de bêtes effarées, — redoublaient. Ils venaient de la partie ténébreuse des Cordillères.
吼声——受了惊的野兽的吼声——愈来愈大,就从高低岩儿的那片黑暗中涌来。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
– Dis donc, j'ai fait partie du club ! ironisa Keira.
“瞧,我不也一样吗!”凯拉自嘲着。
[《第一日》&《第一夜》]
C'est dans un immeuble qui a été fait par l'architecte Jean Dubuisson, qui fait partie des architectes modernistes qu'on admirait beaucoup.
它由建筑师Jean Dubuisson建造的, 他是我们非常欣赏的现代主义建筑师之一。
[Une Fille, Un Style]
Je suis partie en Amérique latine pendant neuf mois comme bénévole pour une organisation internationale.
我去拉丁美洲呆了九个月,当一个国际组织的志愿者。
[循序渐进法语听说中级]
Il fait partie d'une équipe.
他是队伍的一员。
Cette femme est partie chercher ses enfants
这位女士离开去找她的孩子们。
Je suis partie au Canada pendant les vacances.
我假期去了加拿大。
Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动花费了我不少时间。
Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
多亏了X光射线,人们可以分析人体内大部分骨骼的问题。
Il fait partie de notre famille.
他是我们家庭的一员。
Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在军队呆多久了?
La France fait partie de l'Europe.
法国是欧洲的一部分。
Il a en partie raison.
他说的一部分有理。
L’hésitation à avoir un troisième enfant s’explique en partie par le coût financier qu’il occasionne.
人们犹豫要第三个孩子的部分原因是要负担第三个孩子引起的财政开销。
Directeur général du Royaume du Bangladesh pour accueillir des amis de coopérer avec toutes les parties à créer génial!
总经理王国孟欢迎与各方友人进行合作,共创辉煌!
Les deux parties ont signé l'accord salarial.
双方签署了工资协议。
D'autres parties de la trousse par la poste conformément à la distance de trajet est d'environ 1-2 semaines.
其他地区邮寄包裹根据路程的远近需要大约1-2个星期。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。
Elle est partie le 3 juin, depuis lors, je n'ai plus eu de ses nouvelles.
她六月三日动身的,此后,我就再没有得到他的消息了。
Les deux parties sur des biens assujettis à l’impôt dépassant un montant donné, de cohabitation ne sont pas imposables.
双方财产超过一定数额就需要纳税,而同居则无需纳税。
Deux est une partie aliquante de neuf.
2是9的非整除部分。
Tout est en trois parties,comme notre drapeau.
分三大部分,如同我们的国旗。
Le CIO a signé un accord de radiodiffusion sur le long terme pour les Jeux Olympiques concerne la majeure partie des marchés jusqu’en 2008.
国际奥委会已经签署了直到2008年的各大市场内的长期转播协议。
Il fait partie des indispensables ! Le pull col roulé, manches longues, finition bord ctes.
必备款!翻领针织衫,长袖,罗纹边。