Dans l'automobile, par exemple, ils serviront à fabriquer des culasses ou des collecteurs d'échappement.
例如,在汽车行业,它们将被用来制造汽缸盖或排气管。
[Jamy爷爷的科普时间]
Parmi les hobereaux de Verrières et des environs, adroitement classés sur le registre des frères collecteurs, d’après le montant de leurs offrandes, on avait vu plus d’une fois le nom de M. de Rênal occuper la dernière ligne.
在募集捐款的修士的登记册上,维里埃及附近的绅士们都按捐款数目被巧妙地加以排列,人们不止一次看见德·莱纳先生的名字占据最后一行。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Ce branchement, qui complète l’égout collecteur, en est séparé, sous la rue Ménilmontant même, par un massif qui marque le point de partage des eaux en amont et en aval.
这条支管,作为总管的辅助管道,就在梅尼孟丹街下面被一块把水分成上游和下游的高地与总管分隔开。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
T. Lecomte, qui fut l'un des pionniers du commerce équitable en France, fait aujourd'hui travailler 400 collecteurs.
T. Lecomte 是法国公平贸易的先驱之一,现在拥有 400 名收藏家。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Alors, pour nettoyer ces plages, ce Français de 48 ans installé en Thailande a imaginé il y a 2 ans un nouveau modèle économique: rémunérer des centaines de collecteurs individuels pour recycler ces déchets.
- 所以,要清理这些海滩,支付数百名个人收集者来回收这些废物。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Il ne reste plus qu’à attendre quelques dizaines de minutes que le collecteur ait le temps de piéger différents microplastiques.
剩下的就是等待几十分钟,让收集器有时间捕获不同的微塑料。
[科学生活]
Dans ce collecteur, 150.000 m3 de débris peuvent être retenus.
在这个收集器中,可以保留 150,000 m3 的碎片。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
On a fait le collecteur très plat.
我们使收集器非常扁平。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Comme vous pouvez le voir, les collecteurs en activité sont ceux dont les réservoirs sont gonflés. Ensuite, on envoie le CO2 dans ces tuyaux.
- 如您所见,活跃的收集者是那些油箱充气的人。然后将 CO2 送入这些管道。
[法国TV2台晚间电视新闻 2021年12月合集]
Voici donc le collecteur de déchets sous vide.
这是真空废物收集器。
[TV5每周精选 2013年9月合集]
Nous racine de l'amende d' uvres d'art supérieur le choix des matériaux, la conception, la fabrication amende, le collecteur est à la base de choix pour de nombreux produits!
本店的精品根雕艺术品选材上乘,设计独特,做工精致,是众多根雕收藏家的首选产品!
J'ai cuivre argent (TAG) ont élevé la conductivité, la température élevée et de résistance modérée à atténuer l'intensité. Véhicules d'occasion collecteur, moteur de production.
我公司生产的银铜(TAg)有高的导电性能,高的抗软化温度及适度的强度。主要用于电机整流子、马达的生产。
L'égout dégorge dans ce collecteur.
阴沟水流到这个汇流管里。
Toutes les sources d'énergie renouvelables exigent de vastes superficies pour installer des collecteurs relativement volumineux afin de produire des quantités importantes d'énergie.
所有可再生能源都需要大面积土地集中设置相对较多的收集器,只有这样,聚集的能源才有利用价值。
Les agents collecteurs sont chargés d'encaisser les redevances sur l'exploitation de l'aéroport et du port maritime.
一批地方官员负责对海港、机场收取税款。
L'aéroport est sous l'autorité d'un « chef » à la tête d'une équipe comprenant environ 11 douaniers et agents collecteurs, 5 contrôleurs de l'immigration et du personnel divers.
机场由一名主管控制,他手下大约有11名海关和税务人员、5名移民官员及其他工作人员。
L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.
港口有一名主管,7名海关和税务人员,3至4名移民官员和3名码头管理员。
Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.
税务人员每天向市长报告工作结果,再由市长直接向戴雷报告。
Pour assurer les rentrées de recettes municipales, Dheere a nommé un maire, qui dirige une équipe comprenant des agents collecteurs, dont la principale fonction est de collecter les taxes et impôts municipaux.
为在乔哈尔市收缴地方税款,穆罕默德·戴雷任命了一名市长和一批包括税务人员在内的地方工作人员。 他们主要负责在该市收缴税款。
La plus grosse partie de la faune vivant dans les sédiments se trouvant sur la trajectoire du collecteur, avec l'exception possible des nématodes, sera immédiatement tuée et les communautés se trouvant dans le voisinage immédiat de l'opération d'extraction se trouveront ensevelies sous des profondeurs variables de sédiments130, .
151 大多数生活在沉积层中的动物,在开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近的物种社区将被埋在或厚或浅的沉积土底下。
Elles relèvent pour la plupart du banditisme économique et visent en priorité les populations rurales d'éleveurs, du fait de leur cheptel, et les transporteurs commerciaux ou les collecteurs de diamants.
大部分的拦路抢劫是经济上的强盗行为,主要对象是针对饲养牲畜的农村饲养员和商业运输者或钻石收购人。
Le plasma coule à travers un collecteur de lames parallèles séparées par des espaces étroits. Les ions d'uranium 235U à grande orbite sont plus susceptibles de se déposer sur les lames alors que le reste du plasma, appauvri en 235U, s'accumule sur une plaque terminale du collecteur.
当等离子体通过一个由密式分隔的平行板组成的收集器时,具有大轨道的铀-235离子会更多地沉积在平行板上,而其余的铀-235等离子体贫化离子则积聚在收集器的端板上。
Le Secrétaire exécutif, qui est le principal collecteur de fonds de la Commission, est assisté et appuyé par un conseiller principal chargé des activités de partenariat de la CEA et du suivi de toutes les réunions et activités d'appel de fonds.
执行秘书担任非洲经委会的主要资金筹措人,首席顾问协理支助,并负责组织非洲经委会的伙伴关系活动和对所有资金筹措会议、联系人和活动进行后续跟踪。
Au titre du développement durable, le PNUD fournira un appui à des projets de développement tels que des projets de microentreprise pour les femmes et de formation professionnelle pour les jeunes; une évaluation d'ensemble des ressources halieutiques visant à renforcer l'industrie de la pêche; et des projets de gestion de l'environnement visant notamment à réduire la dépendance à l'égard des combustibles fossiles en installant des collecteurs d'énergie solaire et en améliorant le stockage de carburants et la protection contre les déversements d'hydrocarbures.
在可持续发展项下,开发计划署将支助各种发展项目,例如,妇女微型企业项目和青年技术培训;全面评估渔业资源,以加强渔业;以及环境管理项目,例如:通过建设太阳能设备减少对化石燃料的依赖、改进燃料储存及防止石油溢泄。
Dans les villes, les investissements publics pourraient être concentrés sur les infrastructures collectives telles que les collecteurs et les usines de traitement, la promotion de l'éducation et de l'information relatives à l'hygiène et à l'assainissement dans les écoles et les médias, le financement d'installations sanitaires publiques et scolaires ainsi que l'octroi de subventions ciblées aux ménages pauvres pour le financement des raccordements au système d'égout ou la prise en charge des frais d'assainissement initiaux.
在城市地区,公共投资可集中于诸如下水道主干管和废水处理厂等共用基础设施,同时推动在学校和媒体进行关于清洁卫生和环境卫生的宣传教育,资助公共和学校环卫设施,并向贫困家庭提供有针对性的补贴,以资助连接下水管道,或为内建环卫设施资助预付费用。
Même si les donateurs peuvent prendre soin de fournir des fonds en sous-main, ils s'exposent à un risque lorsqu'ils ont affaire à des collecteurs de fonds ou lorsqu'ils cherchent un canal par lequel faire leurs dons.
虽然捐助人可能注意秘密提供资金,但在他们同筹资人交往或试图通过某种渠道捐款时,他们就面临安全风险。
On a achevé plusieurs projets portant sur l'hygiène du milieu, notamment la construction d'un intercepteur gravitaire (phase II) à Deir el-Balah, la construction d'une station de pompage dotée d'un collecteur sous pression à Nouseirat et la construction d'un nouveau puits au camp de Jabalia, la reconstruction des services d'assainissement des camps de Jabalia et de Beach et le pavage des allées du camp de Beach.
已经完工的几个环境卫生项目包括:在Deir al-Balah建造一个重力总管遮断器(第二阶段),设计Nuseirat泵站及其压力总管,在Jabalia难民营建造一个新水井,在Jabalia难民营和海滩难民营重建环境卫生办公室,以及在海滩难民营铺设巷道。
La mobilisation de ressources (humaines et financières) à l'échelon local peut venir compléter les investissements publics consacrés aux collecteurs principaux, comme dans le modèle de type condominial, que le Brésil a été le premier à appliquer.
调动社区的人力和财政资源,这可以补充公共资源,投资于污水干管,如在巴西试行的共用模式。
Les réseaux d'évacuation condominiaux, tels que ceux qui ont été installés, pour la première fois, dans l'État de Rio Grande do Norte (Brésil), permettent de réduire le coût des services par habitant : il s'agit de remplacer la méthode classique des raccordements individuels à un collecteur public par un système dans lequel les ordures ménagères sont évacuées par des égouts secondaires reliés au collecteur public.
诸如那些在巴西北里奥格兰德州率先采用的共有下水道,此系统是先将住户的废物排入分支下水道,然后经由一条街区联系管道与公共下水道相连,以取代个人住户与公共下水道相连的传统方式,从而减少服务的人均费用。
6 En ce qui concerne le fond, l'État partie fait valoir que le «double système», qui soumet les propriétaires fonciers de la ville de Salzbourg à un régime juridique différent de celui des propriétaires des autres villes de la province de Salzbourg, remonte au XIXe siècle, époque à laquelle le système d'assainissement consistait essentiellement en des égouts collecteurs construits dans les zones densément bâties de la ville de Salzbourg et permettant l'écoulement des eaux usées vers le fleuve.
6 关于所陈案情,缔约国提出,使得萨尔茨堡市的土地所有人受制于与萨尔茨堡州其他地方的土地所有人不一样的法律制度的“双重制度”问题要追溯到19世纪,当时的下水道系统仅仅包括在萨尔茨堡市建筑密集的地区修建的污水籍以排入河流的主要下水道。