Non, j’ai vérifié avant de rendre ma carte de chambre. Par contre, si j’oubliais quelque chose d’important, je vous serais reconnaissant de bien vouloir me le ramener en France. Je serais très content de vous accueillir chez moi.
没有,交房卡前我检查过了。不过万一我忘记了什么重要的东西,我会很感谢你给我送到法国来的。我将很高兴在家里接待您。
[商贸法语脱口说]
On pourrait croire aussi que des quantités de nouveaux problèmes se poseraient qui rendraient nécessaire, au moins, une réorganisation des anciens services.
还可以认为,今后出现的大量问题至少会促使原先的机构改组。
[鼠疫 La Peste]
Celui qui fit cette réponse n’était autre que Phileas Fogg, dont la tête émergeait alors du flot de papier amassé autour de lui. En même temps, Phileas Fogg salua ses collègues, qui lui rendirent son salut.
说这句话的人不是别人,正是福克。他从报纸里探出头来,向大家致意,大伙也都还礼。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
Dis-toi qu'on n'a pas toujours de comptes à rendre.
你说不是每天都能解释清。
[《埃及艳后》音乐剧]
Ils ne sentent pas très bon, vos nuages, mais ils vous rendent si belle!
您的云层不太好闻,但是它们让您看起来如此美丽!
[Petit Malabar]
A : — Ce genre de modification rend obligatoire la rédaction d'un nouveau contrat de travail.
这样的改变必须起草新的劳动合同。
[TCF法语知识测试 250 activités]
Vous vous rendez compte, le nombre de clins d'œil de jolies filles que j'ai raté !
你意识到了,那些被我错过了的漂亮女孩给我抛的媚眼!
[TEDx法语演讲精选]
Cette faculté qu’ont les Américains d’accepter cequ’apportent les flots les rend ouverts aux chocs des cultures er des races.
美国人所具有的这种 接受大洋彼岸事物的能力使他们对各神文化及种族冲击的态度十分开放。
[北外法语 Le français 第四册]
Lorsqu’on sait la complexité des techniques mordernes, et combien l’éonomie mondiale rend aujourd’hui les nations solidaires, on comprend qu’il n’y ait plus place pour les nations orgueilleuses et repliées sur leur passé.
人们一旦交接了现代技术的复杂性并清 楚了世界经济目前使各国之间多么紧密,就会明白,在这个世界上,那些夜郎自大,固步自封的民族是没有位置的。
[北外法语 Le français 第四册]
Je lui ai dit que je l’avais dans le coffre-fort au premier étage. Il n’a pas osé s’y rendre.
我对他说放在二褛的保险柜里。他没敢上去。
[北外法语 Le français 第四册]
Je rendrai visite à mon professeur.
我要去看老师。
Cela peut toujours rendre service.
这个一直都能用。
Son indifférence me rend fou.
他漠不关心的态度让我发狂。
Je me rends compte que l'anglais est de plus en plus important.
我意识到英语越来越重要了。
La musique le rend calme.
音乐让他平静。
Chaque matin, un pot de yaourt te rend heureux.
每天早上一罐酸奶会让你幸福。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消息告诉她母亲。
Ils se rendent souvent dans les McDonald's, KFC (Kentucky Fried Chicken) et Pizza Hut pour s'imprégner de l'ambiance occidentale qu'a apportée l'arrivée de la restauration rapide.
快餐文化的到来,使得麦当劳,肯德基,必胜客这些西式快餐店成为了年轻人经常光顾的场所。
Connu pour être une fusion habile de musique traditionnelle, nappée de haute technologie, la BO du film « AKIRA » les rendit célèbre et accessible au grand public.
已知的传统音乐与高科技突破,巧妙融合,影片的“彰配乐”,使他们著名的提供给广大公众。
Afin de rendre nos services mieux, j'espère que vous nous donner de précieux conseils pour votre Voyage plus pratique pour vous de la plus Voyage Yue a apporté un sentiment.
为了让我们的服务更加完善,希望您能给我们提出宝贵的意见,为您的出行带来更多的方便,为您旅行带来一份愈悦的心情。
La pression médiatique et les exigences présidentielles quant à la vertu désormais demandée aux ministres ont poussés les deux hommes mis en cause à rendre leur maroquin.
媒体的压力和总统勒令部长从今往后应廉洁的要求,促使两位遭指控者自动交还了其部长公文包。
Elle montre qu’un niveau bas de ghréline (l’hormone de la faim) rend les souris testées dépressives et asociales.Au contraire, un niveau élevé de cette hormone les rend plus énergiques.
研究结果显示,当饥饿荷尔蒙处于低水平时,实验鼠表现出了沮丧和孤僻的症状,而较高的饥饿荷尔蒙水平让它们更有活力。
Auparavant, j’accompagne Pierre qui se rend à l’église. Sur le retour, je photographie cet artisan ébeniste qui travaille dans son atelier et fait un très beau boulot.
在陪皮埃尔去教堂返回时,拍了这张照,这个木匠,做得一手好木工活。
Ifaty nous n’étions pas très chaud pour nous y rendre.Décrit comme un endroit très touristique avec ses avantages et surtout ses inconvénients… Ce n’est pas ce qui nous emballait le plus.
对于Ifaty 我们并不是很热衷,书上写这里是旅游的大热门,有好也有不好... 不去也没有什么。
Il offrit un gros bouquet de fleurs rares a Saumur;puis, serrant l'heritiere par les coudes, il l'embrassa des deux cotes du cou, avec une complaisance qui rendit Eugenie honteuse.
他献上一大束索缪城里少有的鲜花,然后,捏住女继承人的臂肘,在她的脖子两边各亲一下,那样的巴结使欧叶妮羞臊不堪。
11.Aujourd'hui,je suis en terminale et je rends visite à mon ancienne institutrice.
今天,我去看我的小学老师,我已经在中学的结业班了。
Et rendra plus facile aussi la fuite du voleur !
“那个贼逃跑起来,岂不照样也更方便了吗!”
Il siffle et rend le chapeau à son fils.
父亲吹了声口哨,把帽子还给了儿子。
Nous espérons que la appui, et je tiens à rendre hommage à l'ancienne et de nouveaux partenaires.
希望大家的支持,特此向新老伙伴致敬。
Nous décidons, pour le jour suivant de nous rendre à Ayuthaya.Ancienne capitale, il y reste des vestiges.
我们打算第二天去Ayuttaya,那里曾经是泰王国的故都,有一些历史遗迹。