词序
更多
查询
词典释义:
blanchi
时间: 2023-12-27 21:59:46

近义、反义、派生词
反义词:
écru
联想词
lavé 用渲染画法的; retiré 偏僻的; suspendu 吊着的,挂着的,悬空的; effacé 变模糊的, 退了的; enlevé 演得精彩的; mélangé 混纺织物; séché 干的; blanchiment 刷白,漂白; rejeté 拒绝; écarté 偏僻的; brûlé 焦的,烧焦的;
短语搭配

sépulcre blanchi〈转义〉伪君子, 伪善者

sépulcre blanchi〈转〉伪善者,伪君子

un front blanchi白发头

pensionnaire logé, nourri et blanchi住、吃、洗都包在内的寄宿者

Son masque léonin s'était empâté; la crinière avait passablement blanchi (Martin du Gard).他的狮形面具显得很臃肿,狮鬣染得相当白。(马丹·杜加尔)

Ces cheveux blanchis sous le harnois (Corneille).行伍一生而头发花白。(高乃依)

原声例句

5 d'entre eux sont encore debout, mais ils ont complètement blanchi.

其中有5个还在,但已经完全变白了。

[Vraiment Top]

Les murs aussi étaient blanchis ; mais il n’y avait pas de meubles.

墙也刷成白色,但是没有家具。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Voilà, une fois que c'est bien blanchi, je vais rajouter mes 60 g de farine.

蛋液变白后,我就要加入60克面粉。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Une fois qu'ils sont blanchis, on va les mettre dans de l'eau fraîche pour couper la cuisson.

将它们在开水中一下之后,我们把它们放进凉水中,这样可以减少烹饪时间。

[美食法语]

Je rajoute mon sucre, je blanchis mes oeufs avec le sucre, je mélange bien comme il faut.

我加些糖,然后打发鸡蛋,我搅拌的很好。

[米其林主厨厨房]

Je blanchis les 3 feuilles de chou pendant 1 minute.

我把3片卷心菜叶焯水1分钟。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

Voilà j'ai bien blanchi mes jaunes.

好了,我已经漂白好蛋黄了。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Pour ne pas qu'elle blanchisse, juste qu'elle se fige.

这样它就不会变白,只会冻结。

[圣诞那些事儿]

C’étaient les ossements d’un innombrable troupeau de bœufs, amoncelés et blanchis.

那是无数头牛的骨骼,在那里堆着,白生生的。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Et je fouette, je fouette, je fouette, je blanchis les jaunes et le sucre.

用打蛋器搅拌,不停地搅拌直到蛋黄和糖变白。

[米其林主厨厨房]

例句库

Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.

其中PP,PE,PET有经清洗经破碎的碎片。

Melangez avec un fouet jusqu`a ce que le jaune et le sucre blanchissent.

用搅拌器搅拌直到蛋黄和糖成白色。

Il a perdu toutes ses dents et sa chevelure a complètement blanchi.

他的牙齿现已掉光,头发也白了。

Les activités criminelles ne sont pas détectées et les fonds blanchis servent à en financer de nouvelles.

犯罪活动依然不被发现,被洗的资金被用于资助新的犯罪活动。

Une grande partie de l'argent blanchi provient de profits tirés du trafic illicite de drogues et autres transactions illégales.

被洗的钱大多来自非法毒品贩运或其他非法交易的利润。

Les infractions sous-jacentes sont les infractions dont le produit est blanchi.

上游犯罪系指其所得须经历洗钱过程的犯罪。

Il indique qu'il a été finalement blanchi du chef de corruption mais que, lorsque les biens confisqués allaient lui être restitués, l'invasion du Koweït avait commencé.

他最终被洗刷这一罪名,但是到伊拉克同意归还被没收的财产时,入侵科威特已经开始。

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过的金钱中有许多逃脱了国家金融管理部门的监督和管理,妨碍制订准确的货币政策和建立适当的税收体制。

Suivant de nombreuses allégations, que le Groupe n'a pu vérifier, les diamants des forces rebelles angolaises de l'UNITA sont blanchis par le biais de la MIBA par adjudication.

还有小组无法证实的广泛传言说,安哥拉叛军安盟的钻石正通过MIBA的投标清洗。

À cet égard, le Comité fait remarquer que, à la différence des fonds blanchis, les fonds qui servent à financer le terrorisme ne sont pas nécessairement d'origine criminelle.

在这方面,反恐委员会谨指出,与洗钱不同,在支助恐怖主义的活动中,拟用于资助恐怖行动的资金不一定是犯罪收入。

N'importe qui peut être poursuivi pour infraction à la législation antiblanchiment de l'argent sans pour autant avoir été reconnu coupable du crime dont le produit est réputé avoir été blanchi.

(5) 虽未被判定犯有涉嫌通过洗钱获取收益的罪行,但任何人均可被判定犯有本节所述的洗钱罪。

L'une des caractéristiques novatrices de la Convention a trait aux dispositions relatives à la récupération des avoirs d'État qui ont été blanchis.

公约的一个突破性特点是其中一些规定涉及收回清洗后的国家资产。

L'argent étant, dans la plupart des cas, blanchi en recourant de manière impropre ou frauduleuse aux systèmes financiers en place, l'intégrité de ces derniers et des établissements financiers s'en trouve gravement menacée.

在大多数情况下,洗钱都是通过非法利用或滥用现有的金融系统来实施的,因此这对金融系统和金融机构的健全提出了严重的挑战。

Lors d'une opération récente, qui a recensé 15 exploitations agricoles et une laiterie acquises avec de l'argent de la drogue blanchi, 3 tonnes de marijuana et 400 kilos de cocaïne ont été saisis.

在最近的一次行动中,委内瑞拉没收了3吨的大麻和400千克的可卡因,并且鉴别出由洗净的毒品资金所购买的15个种植园和1个牛奶加工厂。

N'importe qui peut, sur la foi d'un témoignage unique ou multiple, être accusé et reconnu coupable de l'infraction de blanchiment de l'argent et de l'infraction dont le produit est réputé avoir été blanchi.

(6) 任何人均可根据单一的信息材料或一个单独的信息材料同时被指控和被判定犯有洗钱罪和涉嫌通过洗钱获取收益的罪行。

Selon les estimations du FMI, le montant total de l'argent blanchi chaque année représenterait entre 3 % et 5 % du produit intérieur brut mondial (PIB), soit entre 600 et 1 800 milliards de dollars.

货币基金组织估算,每年的洗钱金额相当于全世界国内生产总值的3%至5%,即 6 000亿至 1.8兆美元之间。

Actuellement inculpé aux États-Unis d'Amérique pour le blanchiment de quelque 114 millions de dollars, il a avoué avoir blanchi 5 millions de dollars en Suisse, qui a restitué à l'Ukraine près de 6 millions de dollars.

因被控洗钱约1.14亿美元而被捕于美利坚合众国的Lazarenko承认通过瑞士洗钱约500万美元,瑞士已返给乌克兰大约有600万美元。

Au stade de l'enquête, il était habituellement difficile de dire si des fonds étaient blanchis et, lorsque tel était le cas, quelle était l'infraction à laquelle se rapportaient les fonds en question.

在调查阶段,通常不清楚资金是否在洗刷;等到清楚时,又不清楚这些资金与哪些上游犯罪有联系。

Il est fréquent que le produit du trafic illicite d'armes, qui est facilité par l'absence de contrôle dans les ports francs, soit blanchi dans des paradis fiscaux offshore où les contrôles sont aussi peu stricts que dans ces ports.

此类交易利用了自由港口缺乏管制的空子,其所得常常通过在管制同样松弛的国外避税地开立账户来隐瞒来源。

Deuxièmement, plus de 3 milliards de dollars tirés du trafic de drogue ont quitté le territoire afghan en direction de paradis qui ont permis à cet argent d'être blanchi et placé à l'abri de tout soupçon.

其次,30多亿美元的非法毒品资金流出阿富汗,流向避风港,在那里被洗,从而变得无可厚非。

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头