Dans " consciencieux" il y a " conscience" : " je te félicite pour ce travail très consciencieux" .
“consciencieux”的名词是“conscience”(意识):“我为你对待工作认真负责而高兴”。
[Français avec Nelly]
Les cyclistes, ils sont quand même un peu plus consciencieux, ils s'arrêtent quand même.
骑自行车的人,他们多少还是有些责任心的,他们还是知道要停车的。
[精彩视频短片合集]
Il fut récompensé de sa consciencieuse anxiété de spectateur.
作为一个旁观者,他那从良心出发的焦虑得到了补偿。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Il semblait à présent plus prudent et consciencieux, une attitude qui contrastait avec la désinvolture qu’il arborait jusqu’alors. Luo Ji fut un instant décontenancé.
他现在显得谨慎而认真,与以前那个看上去大大咧咧的人很不同,一时让罗辑有些不适应。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Vous êtes plutôt quelqu'un de consciencieux et organisé.
你更像是一个有责任心和有组织的人。
[MBTI解析法语版]
Nous avons vu que si vous êtes ISTJ, vous êtes plutôt réaliste organisé, consciencieux, efficace, analytique.
我们已经看到,如果你是 ISTJ,你会更加脚踏实地、有条理、认真、高效、善于分析。
[MBTI解析法语版]
Je pense que toutes les polices sont consciencieuses.
我觉得所有的警察都很有责任心。
Elle est consciencieuse et aide souvent ses camarades de classe.
她很认真并且经常帮助同学。
Ce que je peux vous dire, c'est que votre fille est une élève d'élite. Elle est consciencieuse et aide souvent ses camarades de classe. Vous ne trouvez pas qu'elle a beaucoup grandi cette année?
我可以告诉您的是,您的女儿是一个好学生。她很认真并且经常帮助同学。您没有发现吗?她今年又长高了。
Les travaux XXX consciencieux, l'accomplissement est en avant, bénéfice considérable de gestion.
XXX工作兢兢业业,业绩突出,经营可观利润。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心生敬意。
Elle est consciencieuse et aide souvent ses camarades de classe.Vous ne trouvez pas qu'elle a beaucoup grandi cette année?
她很认真并且经常帮助同学。您没有发现吗?她今年又长高了。
Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.
以前在读大学的时候,总是那么的认真,那么的一丝不苟,对待任何事情。
Les employés avec un sens élevé de responsabilité, des techniciens spécialisés, qui est également multi-fonctionnel et extrêmement consciencieux et responsable.
员工具有高责任心,专门技术人员身兼多职并且工作极其认真负责。
C'est déjà un travail consciencieux.
这已经是一份认真完成的工作。
Crystal fort consciencieux, bien étudié, mis au point une nouvelle génération de la nouvelle génération de produits, objets de déco - Spar-ray bord.
晶强人兢兢业业,精心探索,自主研发出新一代装饰换代产品--玉晶石光板。
Aujourd'hui, je voudrais tout d'abord exprimer mes remerciements à tous les membres du Secrétariat, à commencer par le Secrétaire général adjoint Jian Chen et tout le personnel dévoué et consciencieux du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences.
今天,我首先要感谢秘书处所有成员,包括陈健副秘书长以及大会和会议管理部所有专心勤奋的工作人员。
Le Rapporteur spécial tient à rendre hommage aux nombreux journalistes consciencieux qui, malgré les mauvaises conditions de sécurité, ont contribué à fournir au public une information exhaustive et pluraliste.
特别报告员赞扬无数具有奉献精神的媒体专业人员,无论安全状况多么恶劣,他们通过自己所做的工作,努力为公众提供详尽的和多层面的信息。
M. Cynkin (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : J'espère que vous comprenez, Monsieur le Président, que mes remarques ne visent en aucun cas à vous manquer de respect, pas plus qu'au personnel consciencieux du Secrétariat.
辛金先生(美利坚合众国)(以英语发言):主席先生,我希望你能理解,我说的话绝无对你或对秘书处辛勤工作的成员表示不尊敬的意思。
Les organismes d'aide juridique et les avocats qui apportent cette assistance à tous les niveaux sont consciencieux et s'occupent activement des mineurs.
全国各级法律援助机构和承担法律援助义务的法律工作者认真履行职责,积极为未成年人提供法律援助。
Ce sera le seul moyen de transformer la décision de l'Administration en un effort commun et consciencieux.
只有这样,管理当局的决策才能够变成共同主动的努力。
Le retard enregistré dans la publication d'un certain nombre de documents relatifs au point de l'ordre du jour à l'examen - et bien d'autres encore - est inacceptable parce qu'il a rendu impossible tout examen consciencieux et détaillé de la question.
同审议中的议程项目相关文件的印发上的延误是令人无法接受的,因为这已导致不可能就本问题进行认真而详尽的分析。
À cette fin, la Yougoslavie sera un voisin digne de confiance et un membre consciencieux de la communauté internationale, et fera de son mieux pour promouvoir la paix et la stabilité dans la région et dans le monde entier.
为此目的,南斯拉夫将是一个可信赖的邻国,是国际社会中一个有良知的成员,并将尽一些努力促进区域以及全世界的和平与稳定。
De plus, toutes les commissions prévues par l'Accord de paix global - telles que la Commission nationale de révision constitutionnelle, la Commission du bilan et de l'évaluation, la Commission nationale du pétrole, la Commission nationale de la fonction publique, la Commission pour la protection des droits des non-musulmans dans la capitale, le Comité technique spécial des frontières - ont été mises en place et s'acquittent de leurs mandats de manière diligente et consciencieuse.
此外,《全面和平协定》中规定的各委员会,例如国家宪法审查委员会、评估和评价委员会、国家石油委员会、国家公务员制度委员会、保护首都非穆斯林权利委员会和特设边界技术委员会,皆已设立,并且目前都在兢兢业业地自觉执行它们的任务。
Notre démarche s'inspire de la philosophie de S. M. le Roi, « l'économie de suffisance », qui préconise une consommation modérée et prévoyante, des prises de décisions économiques prudentes et une gestion consciencieuse des risques.
我们的方法一直是以国王陛下的“自给自足经济”理念为基础的,这种理念要求适度和谨慎的消费、审慎的经济决策和慎重的风险管理。
Il ne fait aucun doute pour nous que la position de la Cour sur chacun des aspects a résulté d'un examen absolument objectif, complet, consciencieux et impartial des normes juridiques et des faits pertinents.
我们毫不怀疑,法院对每个问题的立场都是绝对客观、完整、公正和公平地考虑法律规范和相关事实的结果。