Maintenant, si on a non plus 3 %, mais 2 % de croissance, on va avoir besoin d'une croissance plus faible en volume pétrolier et donc, on va avoir des prix qui vont s'assagir.
现在,如果我们不再有 3%,而是 2% 的增长,我们将需要较低的石油量增长,因此,我们的价格将会稳定下来。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
L'Etat et la police ferment les yeux car les yakuzas font régner l'ordre, et louent leurs bras pour briser les grèves ou assagir la concurrence d'affaires.
国家和警察视而不见,因为黑帮维持秩序,并赞扬他们的武器打破罢工或清理商业竞争。
[Pour La Petite Histoire]
Pourquoi ? Peut-être pour d’avantage maitriser son discours justement et s’assagir un peu dans les prochaines semaines.
为什么?也许是为了掌握更多的演讲,并在未来几周内稍微安定下来。
[RFI简易法语听力 2016年4月合集]
Et puis petit à petit il s'est assagi, et il est rentré totalement dans le système.
然后渐渐地,他安定下来,他完全进入了这个系统。
[Le Dessous des Cartes]
Mais rien ne calme sa brutalité naturelle : ni l'exil, ni le passage à l'âge adulte, ni son mariage, ni ses nombreux enfants- entre 2 et 8 selon les versions- : rien ne l'assagit.
但没有什么能平息他天生的残暴:无论是流放,还是成年的过渡, 无论是他的婚姻, 还是他的许多孩子——根据版本的不同, 在 2 到 8 岁之间——:没有什么能让他平静下来。
[硬核历史冷知识]
Les extravagances ne vont cependant pas s'arrêter en si bon chemin car aussitôt la braguette assagie, c'est au tour de la fraise de s'imposer.
然而,奢侈不会以如此好的方式停止,因为一旦吹牛,就轮到草莓强加自己了。
[硬核历史冷知识]
Les revers nous assagissent.
挫折能使我们聪明起来。
Domestiqué, assagi, Shrek a perdu jusqu'à l'envie de rugir et regrette le bon vieux temps où il semait la terreur dans le royaume.
自然的,随着时间的飞逝,史莱克开始怀恋自己的本性“怪物”的一面。