Il y a comme une magie. Le parvis s'enflamme, l'air s'électrise et le courant passe entre le public et la star.
有一种魔力。广场点燃,空气通电,电流在公众和星星之间流动。
[戛纳电影之旅]
Harry se sentit soudain comme électrisé.
哈利感到一阵巨大的兴奋。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
La jeunesse, électrisée par ses discours anticorruption, s'est rendue en masse aux urnes.
年轻人被他们的反腐言论所鼓舞,集体前往投票站投票。
[TV5每周精选 2013年5月合集]
Une affiche historique qui électrise tous les fans, comme ces rappeurs amateurs que nous avons rencontrés hier soir, dans ce club de Washington.
这是一张历史性的海报,让所有球迷都兴奋不已,就像我们昨晚在华盛顿俱乐部遇到的那些业余说唱歌手一样。
[TV5每周精选(音频版)2022年合集]
Il nous électrisait, il nous aurait conduits au bout du monde.
他让我们兴奋,他会带我们去世界的尽头。
[La nausée]
À l'exception de Gustave qui était un pur esprit, chacun, dans le bureau, en était électrisé ou, comme Hortense, incommodé.
[火光之色]
Ce discours électrise l'auditoire.
这个演讲使听众激动。