词序
更多
查询
词典释义:
gratifier
时间: 2023-08-23 22:37:30
专八
[gratifje]

赏赐,使满足,使满意

词典释义

v. t.
1. 赠给, 赏赐:
gratifier qn d'une pension 给人一笔抚恤金

2. 使, 使意:
gratifier qn d'une enfant 人想要一个孩子的愿望

3. [讽]对…饱以 …, 使 …吃苦, 把 …强加于 …:
gratifier qn d'une volée de coups 痛打
se voir gratifié des erreurs d'un autre 代人受过


常见用法
gratifier qqn de qqch赠给
elle m'a gratifié d'un beau sourire她对我嫣然一笑

近义、反义、派生词
近义词:

gratifier de: adjuger,  donner,  accorder,  procurer

doter,  favoriser,  fournir,  octroyer,  procurer,  allouer,  douer,  pourvoir,  accorder à,  allouer à,  donner à,  octroyer à,  administrer à,  flanquer à,  foutre à,  affliger,  honorer,  nantir,  récompenser,  
反义词:
affligé,  frustrer,  priver,  pénaliser,  privé
联想词
récompenser 奖励,奖赏; octroyer 给予,发给,授予,赐予; offrir 赠送,提供; féliciter 庆贺; conférer 授予,给予; solliciter 请求; couronner 给……戴冠; rehausser 增高,加高,升高; promettre 允许,允诺,答应; saluer 招呼,向……致意; dispenser 给予,分配,分发;
短语搭配

La réussite à cet examen l'a beaucoup gratifié.这次考试的成功使他觉得自身价值大大提高。

gratifier un enfant满足一个孩子的愿望

gratifier qqn de qqch赠给某人某物

gratifier qn d'une pension给某人一笔抚恤金

gratifier qn d'une volée de coups痛打某人

se voir gratifié des erreurs d'un autre代人受过

gratifier un garnement d'une paire de gifles给淘气鬼两记耳光

se voir gratifié des erreurs d'un autre代人受过

elle m'a gratifié d'un beau sourire她对我嫣然一笑

Il a gratifié le garçon d'un bon pourboire.他赏给服务员一份像样的小费。

原声例句

Mais le Premier ministre démissionnaire est aussi celui à afficher une cote de popularité dont peu ont été gratifiés à ce poste.

但是这位辞职的总理的民意评价也显示了在这个职位上很难获得民众的满意。

[热点新闻]

Les relations à distance demandent beaucoup d'efforts, mais elles peuvent être très gratifiantes.

异地恋需要付出很多努力,但它们可能会非常有益。

[心理健康知识科普]

Julia raconta à Stanley la découverte faite sur le Vieux-Port de Montréal et, pour une fois, son ami il ne la gratifia pas de l'une de ses répliques cinglantes.

朱莉亚把在蒙特利尔旧港遇到的事一五一十地告诉斯坦利,她的朋友居然破天荒地没有用尖酸刻薄的言语回击她。

[那些我们没谈过的事]

C’était alors le cas ou jamais, pour ce brave garçon, d’utiliser la voix forte, sinon mélodieuse, dont la nature l’avait gratifié.

不过,对于这个能干的小伙子来说,目前也正是一个机会,或者可以说是一个千载难逢的好机会,那就是靠他那虽然不怎么优美动听,但却浑厚有力的天赋歌喉去沿街卖唱。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

C’est de donner votre recette à Planchet ; je pourrais me trouver assiégé à mon tour, et je ne serais pas fâché qu’il me fît jouir des mêmes avantages dont vous gratifiez votre maître.

“就是把你这套方法传授给普朗歇。我也可能受到围困,那时他如果能像你一样,让主人享受这么些便利,我才满意哩!”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Le capitaine Pencroff était absolument satisfait de son équipage, et ne parlait rien moins que de le gratifier « d’un quart de vin par bordée » !

潘克洛夫船长对他的俩个水手感到十分满意。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Les historiens et les écrivains gratifièrent plus tard cette scène de descriptions épiques mais, ce jour-là, tout avait été d’une parfaite banalité.

不管后来的历史学家和文学家们如何描述,当时的真实情景就是这样平淡无奇。

[《三体》法语版]

L'oncle Vernon avait ensuite gratifié la famille d'un long discours sur le traitement qu'il conviendrait, selon lui, de réserver aux mendiants et aux vagabonds.

弗农姨父则借题发挥,向全家人没完没了地唠叨他准备怎样对待乞丐和流浪汉。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Luo Ji ne la gratifia d’aucun au revoir et sortit directement du bureau.

罗辑仍然没有告辞,径直走出办公室。

[《三体2:黑暗森林》法语版]

Libération nous gratifie ce matin d'un article sur les desiderata des musiciens en concert.

今天上午,《解放》以一篇关于音乐家在音乐会上的愿望的文章来满足我们。

[La revue de presse de Frédéric Pommier]

例句库

C'était alors le cas ou jamais, pour ce brave garçon, d'utiliser la voix forte, sinon mélodieuse, dont la nature l'avait gratifié.

不过,对于这个能干的小伙子来说,目前也正是一个机会,或者可以说是一个千载难逢的好机会,那就是靠他那虽然不怎么优美动听,但却浑厚有力的天赋歌喉去沿街卖唱。

Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .

优素福.查汗,再也不能带给我们他的种种愤慨和激情了。

La réussite à cet examen l'a beaucoup gratifié.

这次考试的成功使他觉得自身价值大大提高

Pluton en bonne position dans votre Ciel vous gratifiera d'une énergie et d'une vitalité très intenses.

冥王星显然对健康做出了很大贡献你充满能量,生命力十分旺盛。

C’est presque un rituel à cette période de l’année, Coca Cola nous gratifie de son spot publicitaire aux couleurs de Noël.

每一年,可口可乐推出与其颜色相称的圣诞节应景广告似乎已经成为惯例。

Plus de 62 % du produit intérieur brut a été entièrement réduit à néant et le rythme de développement - dont nous avons été gratifiés ces 20 dernières années - a à présent été freiné.

超过62%的国内生产总值被一笔勾销,发展进展——过去20年的幸事——现在荡然无存。

Le Programme ActionOzone du PNUE était fier de s'associer aux 145 pays en développement où l'on assistait à cette transformation et gratifié d'être soutenu dans ses efforts par le Fonds multilatéral, le Fonds pour l'environnement mondial et les organismes d'aide bilatérale, en particulier ceux de la Suède et de la Finlande.

环境署臭氧行动方案非常自豪能与正在发生这种转化的近145个发展中国家建立联系、并对多边基金、全球环境基金和双边援助机构、尤其是瑞典和芬兰的双边援助机构对臭氧行动方案给予了支持深表感谢。

Cela dit, la présence et l'allocution annuelles de la plus haute autorité de la Cour sont très gratifiantes et très profitables, en cela qu'elles lui confièrent un supplément d'âme et une certaine solennité à l'examen du rapport.

但是,每年国际法院的最高级官员出席会议并作发言是非常令人满意和可嘉的,因为这使对报告的审议更加生动,使这项活动更加庄重。

L'abattement annuel sur un revenu brut mensuel de 13 000 schillings (944,75 euros) s'élève à 4000 schillings (290,69 euros) par année. Les contribuables disposant d'un revenu mensuel de 30 000 schillings (2 180,19 euros) sont gratifiés d'un abattement annuel d'environ 5 000 schillings (363,36 euros).

000奥地利先令(944.75欧元)的月收入总额,其每年的减免税额为4 000奥地利先令(290.69欧元);月收入为30 000奥地利先令(2 180.19欧元)的人可获得每年大约5 000奥地利先令(363.36欧元)的税收减免。

Feu Johnny Makatini, son ancien compagnon de lutte, aussi exigeant fut-il de son vivant, aurait été comme nous l'avons été, au comble de la fierté de voir se déployer, une année durant, les talents diplomatiques inégalés dont Théo nous a gratifiés.

他斗争的老伙伴,已故的约翰尼·马卡蒂尼先生,虽然一生对人要求严格,但是他也会同我们一样自豪地看到古里拉布先生一整年表现出无以伦比的外交才能。

Les efforts mondiaux dans ce domaine ont été gratifiés par la ratification récente du Traité par le Bangladesh, le Chili, la Lituanie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

全世界在这一领域的工作取得了成绩:孟加拉国、智利、立陶宛、前南斯拉夫的马其顿共和国和土耳其最近批准了该条约。

Nous avons trop investi pour abandonner une des expériences les plus gratifiantes et satisfaisantes de l'Organisation.

我们已经投入了很多,不能失去已被证明是本组织历史上最令人感到满意和满足的经历之一。

Je suis convaincu que la confiance manifeste et les encouragements prodigués par les membres du Conseil, dont j'ai toujours été gratifié d'ailleurs, vis-à-vis de leur travail les incitera encore davantage à réaliser les objectifs que le Conseil a fixés pour la MANUTO, surtout en cette phase de consolidation, que pratiquement tous les membres ont évoquée, au cas où elle serait approuvée par le Conseil.

我相信,安理会对他们的工作所表达的信任与鼓励,将进一步鼓励他们努力实现安理会为东帝汶支助团制定的目标,特别是目前这一巩固阶段的目标,如果安理会批准该阶段工作,而且几乎所有安理会成员都谈到了这一阶段工作。 事实上,我始终得到安理会的信任与鼓励。

N'est-il pas temps de passer d'une culture de réaction globalement ruineuse à celle, plus universellement gratifiante, de la prévention, comme le recommandait déjà, il y a quatre ans, le Secrétaire général de l'ONU? Celui-ci soulignait, à raison, que

难道现在不是从使我们大家都受伤害的反应文化向四年前秘书长所建议的更令大家普遍感到满意的预防文化过渡的时机吗?

Le Secrétaire général en est bien conscient et il a, à diverses occasions, répété qu'il importe d'améliorer le cadre de travail dans les organismes des Nations Unies et de faire en sorte que les fonctionnaires aient une carrière plus gratifiante, alliant la qualité de la vie professionnelle à celle de la vie privée.

秘书长认识到这一问题,并多次重申改进联合国各组织内部的工作环境、确保工作人员享有既能照顾到他的职业又能照顾到他的个人福利的更有价值的事业的重要性。

M. Mackay (Nouvelle-Zélande) note que l'augmentation du nombre de membres du Comité spécial est gratifiante et rendra le dialogue encore plus riche.

Mackay先生(新西兰)说,增加特别委员会的成员是令人满意的,因为这将丰富对话的内涵。

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合常情的是,俄罗斯占领部队竟被给予维持和平部队地位。

Si nous trouvons les réponses à ces questions, notre prestation n'en serait que plus gratifiante.

找到这些问题的正确答案将使我们的工作更有成就。

C'est une tâche monumentale mais elle sera tout aussi gratifiante pour nous tous.

这是一项艰巨的任务,但它将使我们所有人平等地分享其成果。

Notre fierté est entière, en voyant notre Secrétaire Général, Kofi Annan, gratifié du Prix Nobel de la Paix à son juste mérite.

我们感到骄傲的是,我们的秘书长科菲·安南被授予他当之无愧的诺贝尔和平奖。

法法词典

gratifier verbe transitif

  • 1. donner (quelque chose) en guise de faveur ou de récompense

    les applaudissements dont on les a gratifiés

  • 2. donner (quelque chose de désagréable) en guise de récompense (par antiphrase)

    il m'a gratifié d'une injure • gratifier son enfant d'une fessée

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化