Qu'est-ce que tu fais chez moi, nous n'avions rendez- vous que dans une heure, dit-elle tétanisée ?
朱莉亚听了吓了一跳,连忙说:“你在我家干什么?我们的约会是在一个小时之后。”
[那些我们没谈过的事]
Et comme elle restait là, à le regarder, tétanisée, il posa sa main sur son épaule et désigna le canapé.
朱莉亚僵直地站在原地瞪着他,一副惊讶过度的模样,于是他伸出手搭在她的肩膀上,指着沙发椅。
[那些我们没谈过的事]
Le bruit de la pluie était assourdissant. Tétanisée, Susan n’entendait plus rien autour d’elle, Juan dut s’y reprendre à trois fois avant qu’elle réagisse.
暴雨的声音震耳欲聋。苏珊再也听不到身边的任何声响,胡安一连催促了她三次,她才终于有了反应。
[你在哪里?]
Son épouse est tétanisée. - C'est difficile.
他的妻子惊呆了。- 这很难。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年1月合集]
Les muscles tétanisent super vite avec le froid donc on a du mal à faire un effort puissant.
- 肌肉因寒冷而很快瘫痪,因此很难做出有力的努力。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
On avait beau les rassurer que cela ne nous concernait pas, que c'était une confrontation entre les partis, que c'était de l'autre côté du fleuve, mais elles étaient tout de même tétanisées.
我们试图向他们保证这与我们无关,这是双方之间的对抗,这是在河的另一边,但他们仍然瘫痪。
[RFI简易法语听力 2022年8月合集]
Le but n'est pas de le faire, mais de menacer de le faire, afin de tétaniser la Communauté internationale.
目标不是去做,而是威胁去做,以使国际社会陷入瘫痪。
[Géopolitique franceinter 2022年8月合集]
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住了,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。
La peur le tétanise.
恐惧使他不能动了。
Dès l'annonce de cette triste nouvelle à la population par le Premier Ministre, aux environ de 19 heures, une panique généralisée s'est emparée de la population tétanisée par le grand vide créé par cette disparition inattendue.
格林尼治平时19时左右,总理向民众宣布这一噩耗之后,民众对总统猝然逝世造成的巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。