Je te croque, je te croque.
我啃你呀,我啃你。
[少儿法语故事]
J'aimerais bien que tu croques dans ma biscotte.
我想让你咬我的“饼干”。
[2022年度最热精选]
Bah là, c'est ma biscotte qui va être croquée là, si tu vois ce que je veux dire.
是我的“饼干”会喀嚓喀嚓被啃好嘛,你要是知道我想说什么的话。
[2022年度最热精选]
Lorsque vous croquerez dans le poivre, vous ressentirez un léger picotement sur votre langue à cause de ses vertus anesthésiantes.
在您嚼碎花椒的时候,您的舌头会由于其发麻的效果而感觉到轻微的刺痛。
[旅行的意义]
Je vais en croquer juste un petit bout
我来咬一小口。
[玩偶故事版小猪佩奇]
Car les agriculteurs peuvent choisir des pesticides moins dangereux, ou des solutions naturelles, comme les coccinelles qui croquent les pucerons, qui croquaient les plantes.
因为农民可以选择危险性低的农药,或者选择自然措施,比如瓢虫,它们会咬咀嚼作物的蚜虫。
[un jour une question 每日一问]
Comment les manger ? Tout simplement les manger à la croque, ça, c'est la première chose et c'est tout simple à faire.
如何吃夏日水果?直接嚼,这是第一种吃法,非常简单。
[夏日清凉指南]
Et voilà, le croque-monsieur au caviar Prunier et saumon Balik.
带有Prunier鱼子酱和Balik三文鱼的三文治就做好了。
[美食法语]
Eh bien on va faire des croque-monsieurs.
我们要做烤面包片夹奶酪火腿三明治。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Et là vous pouvez évidemment l'utiliser pour des croque-monsieur, des lasagnes et évidemment, pour les sauces dérivées suivantes.
你们当然可以用它来调味火腿三明治、意大利宽面条,以及下列衍生酱料。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Il croque un personnage dans son livre.
他在他的书里用寥寥几笔勾划出一个人物。
Claire croque dans une pomme.
克莱尔咬了一口苹果。
Il faut croquer la vie à pleines dents.
应该好好品味享受生活。
Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.
照此法继续做“咬先生”。如果需要,再加做蛋奶混合液。
Pour mieux croquer le personnage, elle sort un stylo.Et griffonne sur un coin de table un dessin resté jusqu'ici secret.
为了更好的描述这个人物,她拿出一支笔,在桌子的一角画出了一张至今为止没有公开的草图。
Bourré d'énergie et résolumentoptimiste, vous croquerez la vie à pleines dents.
充满活力,坚定乐观,你将充分享受生活。
Au début du mois, il croque de l'argent, et après, il se serre la ceinture.
月头的时候他大肆挥霍,之后又勒紧裤带过日子。
Le biscuit qui croque sous la dent
这块饼干吃起来很脆。
Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.
在面包片中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新将其在蛋奶混合液浸泡一下,以使“咬先生”合拢。
Il croque l’actualité chaque semaine pour l’émission Kiosque, qui réunit sur son plateau des journalistes du monde entier, et quotidiennement pour le site internet de la chaîne.
阿里·迪勒姆每周都为Kiosque节目速写时事,而这个节目也汇集了全球的记者,同时每天会为节目网站提供作品。
Chaque enfant est différent, mais tous les bébés sont à croquer, surtout ce bébé!
每个孩子都不一样,但所有的小宝贝都让人想要咬一口,尤其是这个小宝贝!
Un composé proglumide comprimés à croquer par SFDA titre de produits de qualité, de l'aspirine en même temps pour atteindre la Grande-Bretagne et les États-Unis normes de la pharmacopée.
其中复方丙谷胺咀嚼片获国家药监局优质产品称号,阿斯匹林同时达到英、美两国药典的标准。