René les invitera à voir un film d’action.
René邀请他们看动作电影。
[循序渐进法语听写初级]
Le curé invita à dîner M. Appert, qui prétendit avoir des lettres à écrire : il ne voulait pas compromettre davantage son généreux compagnon.
神甫邀请阿佩尔先生共进午餐。阿佩尔先生不愿意更多地连累这位好心的朋友,就推说有几封信要写。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Dans la salle à manger, Grand l'invita à s'asseoir devant une table pleine de papiers couverts de ratures sur une écriture microscopique.
来到饭厅,格朗请他坐在一张桌子面前,桌上堆满了稿纸,稿纸上面字体很小,到处画着涂改的杠子。
[鼠疫 La Peste]
Il veut m'inviter à diner ... parce que ... il veut me parler d'un nouveau travail!
他请我吃晚饭… … 因为… … 他想和我谈个新工作!
[Extra French]
«Je suis l'invitée, elle a dit, j'ai le droit de jouer avec tous tes jouets, et si tu n'es pas d'accord, j'appelle ma maman et on verra qui a raison! »
“我是客人,”她说,“我有权玩所有的玩具,要是你不同意,我就会叫我妈妈,看看谁有道理!”
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Quand elle recevra le salaire du premier mois, elle les invitera à dîner au restaurant et offrira une nouvelle paire de lunettes à sa mère !
在她收到第一个月工资的时候,她会邀请她的父母去餐厅吃完饭,并且送了她妈妈一副新眼镜。
[循序渐进法语听写初级]
Ils m'invitent à passer mes vacances d'été en France et ils peuvent m'accompagner pour visiter le pays!
他们邀请我暑假去法国玩,他们可以陪我游览法国!
[循序渐进法语听写初级]
Ils invitent souvent Paul chez eux.
他们经常邀请保罗去他们家。
[简明法语教程(上)]
Sofia essaye d'inviter Andréa à son spectacle, mais sans succès.
Sofia想邀请Andréa观看她的节目,但没有成功。
[innerFrench]
Sébastien et Ghislain voulaient inviter leurs clients à regarder plus loin que le message publicitaire, à regarder vraiment comment la basket est produite, dans quelles conditions.
Sébastien和Ghislain想要邀请他们的客户看得比广告信息更远,看看篮球鞋是如何以及在什么条件下生产的。
[innerFrench]
L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un.
客队以三比一领先。
Cordialement inviter des clients du monde entier viennent pour faire des affaires.
真诚邀请世界各地客户前来洽谈生意。
C’est rien, je voulais t’inviter depuis longtemps à manger des fruits de mer.
没关系,早就想请你来吃海鲜了。
Cordialement inviter le personnel de tous les milieux de vie avec moi.
诚心邀请各界人事与我合作。
Nous invitons votre coopération et votre engagement à offrir des produits de qualité et de service satisfaisant.
我们诚意邀请您的合作,并承诺为您提供优质的产品及满意的服务。
Paul a des amis chinois.Ils invitent souvent Paul chez eux.
--保罗有一些中国的朋友,他们经常邀请保罗去他们家。
On m'a fait l'inviter.
有人叫我邀请他。
Inviter les intéressés par nos produits, le même accent sur l'intégrité de l'entreprise des liens de coopération.
诚意邀请对我们的产品感兴趣、同样重诚信的商家联系合作。
Nous vous invitons à la qualité des produits, des prix, la facilité de service.
请您对我们产品的质量、价格服务放心。
Nous vous invitons à prendre contact avec nous pour discuter de vos projets.
我们邀请您和我们取得联系来谈谈您的计划。
Invité par l’espagnol Francisco Pizarro, l’empereur Inca Atahualpa se rend à Cajamarca au nord du Pérou.
应西班牙人弗朗西斯科•皮萨罗的邀请,印加皇帝阿塔瓦尔帕前往秘鲁北部的卡哈马卡。
J'aimerais vous inviter à dîner un jour... aurais-je votre permission?
我希望能邀请您共进晚餐,能得到您的允许吗?
Invite les clients à coopérer sincèrement!
诚邀广大客户真心合作!
Je souhaite t'inviter à visiter un super site très sympa pour tout ce qui concerne la décoration de maison et le mobiler intérieur.
我想请您访问有关的移动家庭和内部装修都一个伟大的网站很漂亮。
Invite les concessionnaires à travers le pays, les agents régionaux, et se félicite de l'organisme ou individu qui a visité la Division I guide d'étude!
诚邀全国各地经销商、区域代理商,并欢迎单位或个人莅临我司考察指导!
Les entreprises invitées à la mise en place des échanges avec nos amis, la foi - nous permettra de créer génial!
欢迎各行业的朋友与我们建立贸易往来,诚信-将使我们共创辉煌!
Ou inviter quelques amis jouant, devinez qui est le roi de la route !
或者邀请几个朋友一起游戏,猜猜谁是公路之王!
Ils vont inviter leurs voisins?
他们将要邀请他们的邻居吗?
Également de coopérer de bonne foi à inviter des amis à rejoindre.
也真诚邀请友人加盟合作。
Je me demandais si je pouvais vous inviter demain apres midi .
不知道明天下午邀请您是否方便。