词序
更多
查询
词典释义:
désillusion
时间: 2023-06-28 11:42:48
TEF/TCF
[dezilɥzjɔ̃]

幻灭,失望

词典释义
n.f.
幻灭;失望, 扫
Ce voyage fut une désillusion .次旅行真扫
近义、反义、派生词
联想:
  • rêver   v.i. 做梦;瞎想;空想;v.t.ind. 梦见;渴望,向往

近义词:
déboire,  déception,  déconvenue,  désenchantement,  désappointement,  mécompte,  douche
反义词:
enchantement,  enivrement,  griserie,  ravissement,  illusion,  émerveillement
联想词
déception 失望; frustration 剥夺,侵占; tristesse 悲伤,悲哀; lassitude 疲倦,疲乏; euphorie 欣快症; résignation 辞职; insatisfaction 不满意,不满足; amertume 苦,苦味,苦涩; incompréhension 不理解,不了解; défaite 败北,战败; nostalgie 思乡病,怀乡病;
短语搭配

Ce voyage fut une désillusion.这次旅行真扫兴。

être cuirassé, e contre les désillusions经得起失望

原声例句

Rouen va être le lieu de la désillusion et des prises de conscience.

鲁昂将成为一个幻灭和觉醒的地方。

[精彩视频短片合集]

Journaliste : En quoi ces échecs, ces désillusions permettent tout de même d'espérer un rebond positif

这些失败、这些失望为何仍然让我们拥有一丝希望?

[Alter Ego 5 (C1>C2)]

Mais Pierre, qui aimait beaucoup sa mère, qui la savait un peu rêveuse, et qui craignait une désillusion, un petit chagrin, une petite tristesse, si la nouvelle, au lieu d’être bonne, était mauvaise, l’arrêta.

可是很爱母亲的皮埃尔知道她有点儿善于幻想,怕这个消息不是好消息而是坏消息,代之的是一个略略痛苦的、一个略略悲伤的消息,一件幻灭的消息,因而阻止她想下去。

[两兄弟 Pierre et Jean]

La rancœur est un sentiment plus déçu, c'est une amertume lié à l'injustice, à une déception dur, un échec, à une désillusion. rancoeur.

怨恨更主要表达失望之情,这是感觉受到不公待遇的苦涩辛酸,深深的失望,幻灭

[Merci Professeur]

Ca fait déjà quelques années que ces petits robots ont été mis au point, mais ils prennent leur essor aujourd'hui à la faveur d'un demi-échec, d'une désillusion, la voiture autonome.

自从这些小机器人被开发出来已经有几年了,但由于半失败,幻灭,自动驾驶汽车,它们今天正在起飞。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Vient enfin la terrible désillusion aux tirs au but, sentiment si bien décrit dans cette vidéo particulièrement partagée ce soir.

最后是对处罚的可怕失望,今晚特别分享的这段视频中描述了这种感觉。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

Les Norvégiennes reprennent l'ascendant face à des Françaises qui encaissent 14 buts en 20 minutes. C'est la désillusion.

挪威人重新获得对法国人的领先优势,法国人在20分钟内丢了14个球。这是幻灭

[法国TV2台晚间电视新闻 2021年12月合集]

Je crois qu’il faut prendre la mesure de la désillusion contemporaine, du phénomène de saturation à l’égard d’un ordre général, politique et économique.

我认为,我们必须评估当代对一般政治和经济秩序的饱和现象的幻灭

[TV5每周精选(视频版)2021年合集]

Bref, sur ce chantier interdit à nos caméras, c'est la désillusion.

简而言之,在这个禁止我们摄像头使用的网站上,这是幻灭

[社会经济]

Il livre un témoignage au vitriol de la campagne du polémiste et raconte sa désillusion.

他对这位好战者的竞选作了尖刻的证词, 并讲述了他的幻灭

[法国TV3台午间电视新闻 2023年3月合集]

例句库

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

生命流逝,携带着对存在的种种失望

Ce voyage fut une désillusion.

这次旅行真扫兴

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现了受雇阶层的历史,包括他们的希望、抱负到怀疑,最后破灭

L'une des principales causes de la désillusion à l'égard des forces de l'opposition est l'inquiétude des parents qui ne veulent pas voir leurs jeunes garçons recrutés de force par celles-ci.

一些家长不愿意看到自己的孩子被反对派武装力量强征入伍同政府军作战,他们的关注是人民不再支持反对派的一个重要原因。

L'optimisme a, au moins pour l'instant, supplanté de longues et amères années de désillusions et de désespoir.

至少现在,乐观已经取代了长年痛苦的失望、绝望和无望。

L'absence de progrès tangibles vers un règlement pacifique a accentué le sentiment de désespoir et de désillusion des Palestiniens et des Israéliens ordinaires.

实现和平解决的工作没有任何明显的进展,加重了巴勒斯坦和以色列老百姓的无望和绝望情绪。

Certains pays affichent leur désillusion à l'égard de la coopération multilatérale.

一些国家对多边合作表示失望。

L'absence de services de base nourrit la désillusion à l'égard du Gouvernement.

由于未能提供基本服务,又造成了对政府的失望。

Les Taliban ont su tirer avantage du chômage, de l'incertitude et de la désillusion pour persuader une grande partie de la population de les soutenir, ou l'intimider à cet effet.

塔利班利用失业、前景不定和希望幻灭来说服或恫吓大批人支持他们。

De toute évidence, tout cela dépend de la bonne foi et de la détermination sincère des parties; si elles font défaut, cette lueur d'espoir pourrait disparaître une fois de plus et devenir un autre maillon de la longue série de désillusions, de souffrances, de guerres et douleur qui jalonné le chemin des peuples de la région.

毫无疑问,所有这一切都取决于各方的诚意和真正决心,否则这些希望有可能再度消失,成为把该地区各国人民连接在一起的连串失望、不幸、战争及苦难经历中的又一次。

Pour leur épargner des désillusions, leur assurer une protection et leur permettre d'apporter une contribution réelle aux pays d'accueil, il faut prendre un certain nombre de mesures d'insertion sociale.

为了避免幻想破灭,向这些青年提供保护,使他们对东道国作出积极贡献,这需要许多社会融入措施。

Toutefois, certaines restrictions dans la structure de la gouvernance ont entraîné une certaine désillusion du personnel quant au rôle et à la contribution du Conseil d'administration, notamment en ce qui concerne la mobilisation des ressources.

然而,治理结构方面的一些局限使得工作人员对执行局的作用和贡献感到有些失望,特别是调动资源方面的关注。

De plus, les organisations et les chefs religieux ont travaillé main dans la main avec le gouvernement pour lutter contre les problèmes sociaux qui pourraient provoquer un sentiment de désillusion et ainsi fournir des recrues aux éléments radicaux de la société et semer la discorde.

此外,宗教领袖及各宗教组织一直与政府携手处理各种社会问题,以免它们滋生不满,进而汇集起社会中的激进边际分子,为社会埋下误解与不和的种子。

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

尽管这样,幸存者仍然感到失望。

Il incombe donc aux parties, aux coparrains du processus de paix ainsi qu'aux autres acteurs internationaux de remédier à cette situation qui risque de provoquer la désillusion, le désespoir, la frustration, au point de démolir les acquis fragiles obtenus dans le cadre du processus de paix.

因此,各当事方、和平进程的共同赞助方和其他国际方面有责任矫正这种局面——这种局面可能使失望、绝望和愤懑情绪蔓延,破坏这个进程取得的脆弱成就。

Il y a de bonnes raisons à notre scepticisme et à la désillusion de ceux qui prétendent qu'il n'y a plus d'espoir.

那些认为没有任何希望的人完全有理由感到怀疑,有理由感到失望。

Si nous ne parvenons pas à maintenir cette dynamique, alors j'ai peur que nous devrons faire face à une nouvelle période de stagnation et à l'accroissement des désillusions du public.

如果我们无法成功地保持这一势头,那么,我担心,我们将目睹新的停滞、以及公众当中更多的幻灭。

Ne pas créer ces conditions pourrait également mener à une désillusion et une appréhension accrues parmi la population afghane, ce qu'il faut absolument éviter.

在提供这些条件方面失败,可能导致阿富汗公众进一步失望和恐惧;这一局面必须避免。

La société des États qui est représentée à l'ONU doit tourner la page du passé et des désillusions.

联合国所代表的国际社会必须摆脱过去及其令人失望的事情。

Elle est également l'expression de la désillusion, des frustrations et des injustices, ainsi que des conditions d'extrême pauvreté dans laquelle vit, depuis très longtemps, le peuple haïtien.

海地人民因遭遇不公正和极度贫穷而表现出来的各种失望和沮丧情绪也比比皆是。

法语百科

Une illusion est une perception reconnue comme différente de la réalité.

Spectacle et divertissement

Sur scène

Im Reiche der Illusion (« Dans le domaine de l'illusion »), attraction au Prater de Vienne en Autriche, photographiée par Emil Mayer (de) entre 1905 et 1914.

Les arts du spectacle, par les décors, les costumes, les effets spéciaux, etc., permettent aux spectateurs de jouir d'un imaginaire fortement étalé.

Les prestidigitateurs, appelés aussi illusionnistes à partir du troisième tiers du XIX siècle cultivent l'art de l'illusion avec la complicité émerveillée de ceux qui les regardent.

À domicile

Dans le spectacle musical, le son stéréophonique crée l'illusion auditive de sources de son entre les enceintes acoustiques.

Illusions sensorielles

Objets d'étude

« On considère généralement les illusions des sens comme des erreurs ou des fautes, de ce fait elles sont loin de représenter des données constitutives d'un savoir ou ayant valeur de vérité. C'est une volte-face que d'accepter les illusions comme des faits essentiels pour une appréhension scientifique de la nature de la science et de l'entendement »

 Richard Gregory De la représentation dans ses rapports avec les illusions sensorielles.

En ce qu'elles semblent prendre en défaut le fonctionnement des sens, les illusions, lorsqu'elles sont partagées par un grand nombre de personnes qui ne présentent aucune pathologie, fournissent aux chercheurs des questions intéressantes sur le système de la perception. Généralement, elles les obligent à se séparer d'une conception où la perception serait un enchaînement de causes et d'effets allant de la réalité physique à la conscience en passant par des organes spécialisés.

Dès les débuts des recherches psychophysiques, Helmholtz indique à propos de la perception visuelle la nécessité d'expliquer « comment l'expérience peut contredire l'expérience, et comment des éléments empruntés à l'expérience peuvent produire des illusions, bien qu'il semblerait que l'expérience ne pût nous enseigner que le vrai ».

Sécurité

Dans un avion, l'absence des repères habituels peut aboutir à des illusions persistantes.
Dans un avion, l'absence des repères habituels peut aboutir à des illusions persistantes.

Les illusions sensorielles sont, pour les personnes préoccupées de sécurité, un important objet d'études appliquées.

C'est particulièrement le cas dans les systèmes complexes comme l'aéronautique où il est reconnu que des erreurs radicales et persistantes peuvent amener à des catastrophes. L'illusion sensorielle prospère en compagnie des erreurs radicales et persistantes qui mènent à la catastrophe : l'opinion erronée informe la perception illusoire, qui la renforce.

Selon une statistique américaine, en aviation légère, la désorientation spatiale par illusions sensorielles est responsable de 37% des accidents mortels, et en aviation commerciale, selon une étude britannique, ils sont à l'origine de 12% des accidents.

On trouve des préoccupations semblables dans la prévention des accidents de plongée sous-marine et même des accidents chirurgicaux.

Classification

Richard Gregory, un neuropsychologue britannique spécialisé dans la perception, a donné un classement des illusions visuelles ; les critères de classement peuvent aisément se généraliser à l'audition et au toucher.

Le chercheur doit se garder de traiter identiquement deux phénomènes de nature différente. Le classement des illusions par origine permet d'éviter une explication embrouillée, là où un principe général simple, concernant une fonction du système, est plus satisfaisante. Par exemple, l'illusion lunaire peut susciter et a suscité des quantités d'explications extrêmement ingénieuses, et qui toutes contredisent une partie de l'expérience, si on en postule l'origine dans l'atmosphère, dans la rétine ou dans la perception de la distance, au lieu de considérer l'illusion comme une des nombreuses instances d'une perception des contrastes.

Classification des illusions selon Richard Gregory Genre d'illusion Origine Physique Physiologique Cognitive Ambiguïtés Brumes, ombres Chambre d'Ames Mouvements apparents Cube de Necker Inversions figure/fond Distorsions Stroboscopie Déviation des rayons lumineux Adaptations géométriques Quinconces (Münsterberg) Effets de contraste Illusions géométriques Paradoxes Miroirs Désaccords entre canaux Effets consécutifs de mouvement Constances Figures impossibles Fictions Arcs-en-ciels Moirés Images consécutives Phosphènes Contours subjectifs Remplissage de la tache aveugle

Les limites entre les catégories sont sujettes à discussion. Particulièrement, celles entre le physiologique et le cognitif sont aujourd'hui indécises ; la psychologie s'intéresse à des systèmes très élémentaires et la physiologie étend son aire aux systèmes complexes. Les deux disciplines se rencontrent dans les neurosciences, pour lesquelles les illusions constituent des indices du mode de fonctionnement des sens.

Classification des illusions selon Jacques Ninio Catégorie Prototype visuel Prototype auditif Classification de Gregory Limites perceptives Disque de Benham Bruit du coquillage Physiologique - Fictions Contrastes Bandes de Mach Physiologique - Fictions Effet Rawdon-Smith Physiologique - distorsions Ségrégations, fusions Illusion d'Ouchi Fission mélodique Cognitive - Ambiguïtés Complétions Contours subjectifs Restitution auditive Cognitive - fictions Adaptations Effet Mc Collough Effet Zwicker Physiologique -fictions Constances Couleur de la lune Physiologique - distorsions Négligence de la phase Cognitive - paradoxes Repères, localisations La tête de pigeon Cognitive - paradoxes Illusion de Deutsch Physiologique - paradoxes Arbitrages entre canaux Illusions géométriques Cognitive - distorsions Dominance de l'image Cognitive - paradoxes

Illusions mémorielles

À ces illusions basées sur la reconnaissance erronée d'un phénomène présent, on peut ajouter les illusions où l'on conçoit le présent convenablement, mais on a l'impression d'un souvenir, pourtant impossible ; c'est le sentiment de « déjà vu ». Comme dans les illusions sensorielles, ce sentiment vient d'une confrontation problématique entre la mémoire et la réalité vérifiable.

Littérature et philosophie

Sigmund Freud, définit l'« illusion » comme une croyance qui structure la perception, sans égard à sa capacité de produire des effets.

Certains philosophes se sont attachés à « détruire l'illusion », impliquant par là même que la réalité, telle qu'ils la perçoivent, est objective, et que la description qu'ils en donnent n'est nullement l'objet d'une construction mentale. Cette tendance se retrouve chez des auteurs dont la pensée s'oppose par ailleurs en tout point : idéalistes et matérialistes, chrétiens et athées, scientistes et pragmatistes. Dans ces écrits polémiques, on peut considérer illusion, croyance, superstition, idéologie comme synonymes. Démasquer, dévoiler, montrer le caractère illusoire des apparences ou de la façon commune de les considérer est un ressort habituel de la rhétorique. C'est que ces « illusions » produisent des effets à condition qu'elles soient partagées. L'objet de la rhétorique est justement de leur faire substituer d'autres notions, plus favorables aux intérêts défendus par l'orateur.

Un autre courant, dont l'approche ressemble plus à celle des psychologues qui utilisent l'illusion sensorielle comme indice, étudie les croyances, superstitions, idéologies, comme reflets et instruments de maintien de la structure sociale. Selon l'expression de James Sully (en) « l'illusion doit être considérée comme l'état naturel des mortels ». Pour éviter l'aspect polémique lié à la figure rhétorique du dévoilement, l'anthropologie sociale peut désigner les illusions collectives comme « classifications communes ».

中文百科

错觉(illusion)是感觉的扭曲。是大脑对刺激的错误分析。在心理学研究中,意指假性幻觉所呈现的状态。当一个人将畏惧或焦虑的感受投射在外在物体与经验上,或是因为想像、虚构或错误的联想而产生畏惧或焦虑的感觉,就会产生假性幻觉。大部分人都会有错觉的。最常见的错觉是视觉上的错觉。

以下是视觉上的错觉例子。

正方形 A 和 B 的颜色是一样的.
正方形 A 和 B 的颜色是一样的.
加上了一个长方形来作比较
加上了一个长方形来作比较

值得一提的是,错觉和幻觉是两种完全不一样的现像。前者是大脑对刺激的分析错误,后者是在完全没有刺激的情况下,大脑仍然感受到刺激。

举一个例子,一个人听到有人在叫他,但事实上并没有任何人在叫他。(这是幻觉) 一个人听到水流动的声音,但事实上,该声音是其他相似于水流动的声音,并非真正的水流动的声音。(这是错觉)

错觉的应用最常见于电视等媒体的配音。

举例,我们看动画既看到并听到人物在爬折梯。但事实上,该声音可能未必是真正爬折梯所发出的声音,而是由其他声音模仿出来的。

此外,泰戈尔有一首题为《错觉》的诗。

错觉的种类

错视 请参见错视 错听 请参见错听

法法词典

désillusion nom commun - féminin ( désillusions )

  • 1. déception profonde Synonyme: déboires Synonyme: désenchantement

    une vie faite d'épreuves et de désillusions

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头