C’est miraculeux ! continua Morrel, répondant à sa propre pensée.
“那是奇迹!”莫雷尔继续说。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Oui, répondit le comte avec un sourire ; vous avez dit le mot, Morrel, c’est miraculeux !
“是的,”伯爵说,“你说得对,那是奇迹。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Il se disait qu’on la sauverait sans doute ; les médecins découvriraient un remède, c’était sûr. Il se rappela toutes les guérisons miraculeuses qu’on lui avait contées.
不消说,她不会没有救,医生不会没有办法,这是肯定的。他又想起了人家讲过的起死回生的奇迹。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Votre mère y ajoutera la recette d'un certain baume qu'elle tient d'une bohémienne, et qui a une vertu miraculeuse pour guérir toute blessure qui n'atteint pas le coeur.
你母亲还要告诉你一种药膏的秘方,那是她从一个吉卜赛女人那里学来的,凡是不触及心脏的伤口,抹那种药膏有奇效。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
J’ai un baume miraculeux pour les blessures, un baume qui me vient de ma mère, et dont j’ai fait l’épreuve sur moi-même.
“我有一种膏药,医治创伤有奇效,这药是家母给我的,我在自己身上试过。”
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
C'est une expression qui existe depuis le XVIIe siècle (au moins) pour désigner un médicament censé être miraculeux mais qui en réalité n'a aucun effet.
这是一个自 17 世纪(至少)以来就已经存在的短语,用于表示一种本应具有神奇功效但实际上没有任何效果的药物。
[innerFrench]
Pour se rendre compte à quel point c'est miraculeux, il suffit de penser aux obstacles qu'ils doivent surmonter. Alors, mettons-nous quelques instants à la place des bébés.
为了然你们体会到这有多神奇想想他们会遇到的困难换位思考一下。
[TEDx法语演讲精选]
Excusez-moi, mais.., votre guérison, ça à l’air miraculeux. Qu ’est-ce que vous avez fait ?
C : 不好意思,但是… … 您身体恢复的,太神奇了。您做了什么?
[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]
On peut observer au sommet du mont le lever du soleil, mais aussi le spectacle miraculeux de la mer de nuage.
在山顶可以观赏日出与云海的奇妙景象。
[Bonjour la Chine 你好中国]
Si j'y arrive jamais, ce sera miraculeux.
如果我曾经到过这里,将是奇迹。
[慢慢从头学法语]
C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.
这是一个秀丽的女性的头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
我的祖母脱离了危险真是奇迹啊。
M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.
在他们的对面,荒凉的马朗岛挡住了视线,使对岸看不见他们, 饭店小屋子的门窗禁闭着,象是好多年没人管了。
D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.
一方面,有用、真实信息的传播带来的结果令人吃惊,另一方面不正当的虚假信息散布有可能让少数人用来控制多数人。
Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.
因此,我认为,同其他和平稳定特派团相比,这一时期的进展是真实和极大的,在一些情况下甚至是奇迹般的。
Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.
这些是奇迹,能够出现这些奇迹不仅是因为当事方南北韩作出了努力,而且也归功于联合国和世界领导人的坚定支持和鼓励。
La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.
对于这些问题,斯洛伐克也没有解决办法,但我们认为我们的努力和我们今天的辩论可以达到若干目的。
Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.
然而,历届主席履行这项非凡职责的时间短暂。
Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.
现在我们知道,陆地和海洋生物多样性之间的关系错综复杂,脆弱不堪。
Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.
我们只需在纽约这一神奇城市的街道走一走就会知道。
Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.
目前全球化进程中最显著的表现之一便是在信息和通讯技术上取得的重大进步。
Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.
去年在朝鲜半岛发生的奇迹般的事件产生于我们尊敬的金泳一将军的独立政治和大民族统一设想。